Марина Цветаева и Белла Ахмадулина
Министерство культуры Ставропольского края Государственное бюджетное учреждение культуры Ставропольского края
«Ставропольская краевая универсальная научная библиотека им. М. Ю. Лермонтова»
Юбиляры–2022
Марина Цветаева
и Белла Ахмадулина:
диалог поэтических миров
Методические рекомендации
Ставрополь 2021
УДК |
82 |
ББК |
91.9:83.3 |
|
М 26 |
Составители:
Н. В. Верёвкина, Н. Н. Поветкина
Редактор
И. А. Погорелова
Дизайн обложки
В. Г. Коротченко
Ответственный за выпуск
В. И. Белик
М 26 |
Марина Цветаева и Белла Ахмадулина : диалог поэтиче- ских миров : методические рекомендации / составители: Н. В. Верёвкина, Н. Н. Поветкина ; ответственный за вы- пуск В. И. Белик ; ГБУК «СКУНБ им. Лермонтова». – Став- рополь, 2021. – 86 с. – (Юбиляры–2022). |
От составителей
10 апреля 2022 г. исполняется 85 лет со дня рождения рус- ской поэтессы, писательницы, переводчицы Беллы Ахатовны Ах- мадулиной. Ахмадулина входит в число самых значительных рус- ских поэтов II половины ХХ в., она создатель самобытной и неповторимой лирической системы, поэтического языка. Её сти- хам присуща особая интонация, глубина образной мысли, изяще- ство слога, обострённая чуткость к звукам и краскам мира.
8 октября 2022 г. исполняется 130 лет со дня рождения Марины Ивановны Цветаевой – поэта мирового масштаба, прозаика, перевод- чика, автора критических статей. «Вся моя жизнь − роман с собствен- ной душой», − считала Марина. И это действительно был роман − жи- вой, насыщенный событиями и встречами, полный неожиданных по- воротов, любви − и ударов судьбы.
Цветаевская традиция – одна из основных в поэзии Ахмадулиной. Художественный опыт Цветаевой оказался созвучен ей, во многом вошёл в активную художественную практику.
Творческий контакт Ахмадулиной с Цветаевой – многосторонний: в нём и притяжение, и отталкивание, но он стал частью художествен- ного мира Ахмадулиной, получил глубокое творческое освоение и продолжение в её поэзии. Она настолько прочувствовала судьбу Цве- таевой, так глубоко вошла в её художественный мир, что это наложило неизбежный отпечаток на её собственное творчество.
Удивительны обе эти женщины – тонкие, чувственные, загадоч- ные, романтичные, неподражаемые. Поэты с пронзительным слогом и такой ранимой душой. Что роднит их и что разделяет? Их поэтический диалог во времени стал предметом настоящего издания, адресованного библиотечным специалистам, преподавателям вузов, учителям школ и колледжей, молодёжи – всем, кто интересуется творчеством непре- взойдённых российских поэтесс, творческое наследие которых всё ещё подлежит осмыслению.
***
Раздел 1
ХРОНОГРАФ ЖИЗНИ
Поэзия. Судьба. Эпоха
Марина Ивановна ЦВЕТАЕВА (1892−1941)
Русская поэтесса, переводчица, автор биографических эссе и критических статей. Одна из ключевых фигур в мировой поэзии XX в.
Многие её поэтические произведения были написаны в трудные моменты жизни – периоды сильных пережива- ний и страданий. Как и все женщины, она грезила о любви – хотела любить
и быть любимой. За сильный, сдержанный характер некоторые счи- тали её совсем не женственной и высокомерной. Совершенно иной Цветаева предстает в своём творчестве – ранимой и мягкой.
Какой же она, Марина, была на самом деле?
Изучение биографии М. И. Цветаевой приоткроет завесу этой тайны.
***
Марина Цветаева родилась 8 октября 1892 г. в г. Москве.
Её отец Иван Цветаев − доктор римской словесности, историк искусства, Почётный член многих университетов и научных об- ществ, директор Румянцевского музея, основатель Музея изящных искусств (в настоящее время Государственный музей изобразитель- ных искусств им. А. С. Пушкина).
Мать Мария Мейн была талантливой пианисткой. Лишённая возможности делать сольную карьеру, она вкладывала всю энергию в то, чтобы вырастить музыкантов из своих детей − Марины и Ана- стасии.
После смерти матери (Марине тогда было 14 лет) её занятия музыкой сошли на нет. Но мелодичность осталась в стихах, которые она начала писать ещё в 6-летнем возрасте, причём сразу на рус- ском, немецком и французском.
В 1910 г. Цветаева издала за свой счёт 1-й поэтический сборник
«Вечерний альбом». Отправила его на отзыв мэтру Валерию Брюсо- ву. Поэт-символист упомянул о молодом даровании в своей статье для журнала «Русская мысль». На «Вечерний альбом» откликнулись Максимилиан Волошин и Николай Гумилёв. В Коктебеле, в гостях у Волошина, Марина познакомилась с Сергеем Эфроном, сыном революционеров-народовольцев Якова Эфрона и Елизаветы Дурно- во. В январе 1912 г. они обвенчались, а вскоре вышли две книги с
«говорящими» названиями: «Волшебный фонарь» Цветаевой и
«Детство» Эфрона.
Следующий цветаевский сборник «Из двух книг» был составлен из ранее опубликованных стихов. Он стал своего рода водоразделом между мирной юностью и трагической зрелостью поэтессы.
«Возмутительно большой поэт»
Первую мировую войну маленькая семья Цветаевых (в 1912 г. родилась дочь Ариадна) встретила в доме в Борисоглебском пере- улке. Сергей Эфрон готовился к поступлению в университет, Мари- на Цветаева писала стихи.
С 1915 г. Эфрон работал в санитарном поезде, в 1917-м был мо- билизован. Позже он оказался в рядах белогвардейцев, из Крыма с остатками разгромленной белой армии перебрался в Турцию, затем в Европу.
Цветаева, не получавшая в годы Гражданской войны известий от мужа, оставалась в г. Москве – уже с двумя детьми. В это время она сблизилась со студийцами-вахтанговцами (будущая Третья сту- дия МХАТ), «прописавшимися» в Мансуровском переулке. В числе её ближайших друзей были поэт Павел Антокольский, режиссёр Юрий Завадский, актриса Софья Голлидэй. Для них и под влиянием обожаемого «поэтического божества» Александра Блока М. Цветаева
написала «романтические драмы». Их лёгкий изящный слог уносил молодую поэтессу в прекрасные дали, прочь от замерзающей воен- ной Москвы.
В феврале 1920-го от голода умерла младшая дочь Марины Цветаевой. Спустя год из-за границы пришла весточка от Эфрона, и жена решила ехать к нему. В мае 1922 г. супруги встретились в г. Берлине.
Столица Германии начала 1920-х гг. был издательской Меккой русской эмиграции. В 1922–1923 гг. у М. Цветаевой здесь вышли 5 книг. Чуть раньше в Москве были опубликованы сборник «Вёр- сты», драматический этюд «Конец Казановы» и поэма-сказка «Царь- девица» − таким получилось прощание с Россией.
С. Эфрон учился в Пражском университете, который предлагал беженцам из России бесплатные места. Супруга с дочерью отправи- лись за ним в Чехию. Снимать квартиру в г. Праге было не по кар- ману, поэтому несколько лет они ютились в окрестных деревнях.
Цветаеву печатали. В Чехии родились её «Поэма горы» и «По- эма конца», «русские» поэмы-сказки «Мо́ лодец», «Переулочки», драма «Ариадна», был начат «Крысолов» − переосмысление немец-
кой легенды о крысолове из г. Гаммельн. В чешской эмиграции начался эпистолярный роман Цветаевой с Пастернаком, длившийся почти 14 лет.
«Она была одно страдание»
В 1925 г. семья Цветаевых–Эфронов, уже с сыном Георгием, перебралась в г. Париж. Столица русского зарубежья встретила их, на первый взгляд, приветливо. С успехом прошёл поэтический ве- чер Цветаевой, её стихи публиковали. В 1928 г. в столице Франции вышла книга «После России» − последний прижизненно изданный сборник поэтессы.
Но разногласия между независимой Мариной Цветаевой и рус- ской интеллигенцией старой закалки становились всё более явными. Её нравы слишком отличались от привычек мэтров, которые здесь царствовали (Д. Мережковского, З. Гиппиус, В. Ходасевича,
И. Бунина). Марина перебивалась случайными заработками: читала лекции, писала статьи, делала переводы. Ситуацию усугубляло то, что эмигранты, в большинстве не принявшие революцию, смотрели косо на С. Эфрона. Он стал открытым сторонником большевизма, вступил в ряды «Союза возвращения на родину». Эфрон настаивал, что попал в стан белогвардейцев почти случайно. В 1932 г. он подал прошение, чтобы получить советский паспорт, и был завербован НКВД.
Первой в марте 1937 г. в Москву уехала Ариадна Эфрон. Вы- пускница Высшей школы Лувра, историк искусства и книжный график, она устроилась в советский журнал, который выходил на французском языке, много писала, переводила.
Осенью 1937 г., после участия в устранении советского агента- невозвращенца, бежал в Москву Эфрон. Его поселили на даче в пос. Болшеве (в настоящее время г. Королёв Московской обл.), и жизнь, казалось, наладилась.
Марина не разделяла восторгов своей семьи и надежд на счаст- ливое будущее в Советском Союзе и всё-таки в июне 1939 г. при- ехала в СССР. Через 2 месяца арестовали Ариадну, а ещё через пол- тора − Сергея Эфрона. Для Марины и 14-летнего Георгия (по-домашнему Мура) начались мытарства. Жили они то у род- ственников в столице, то на даче писательского Дома творчества в подмосковном пос. Голицыно. Пытались добиться свидания с родственниками или хоть что-то узнать о них.
С большим трудом и не сразу удалось снять комнату, где Ма- рина продолжала работать. Зарабатывала она на жизнь переводами.
В 1940 г. вышла рецензия критика Зелинского, заклеймившего предполагавшуюся к выпуску книгу Цветаевой страшным словом
«формализм». Для любого поэта это значило закрытие всех дверей. 8 августа 1941 г., в разгар фашистского наступления на Москву,
Марина с сыном отправилась с группой писателей в эвакуацию в волжский г. Елабуга. Провожать их на речной вокзал пришли Бо- рис Пастернак и молодой поэт Виктор Боков.
«Она совсем потеряла голову, совсем потеряла волю; она была одно страдание», − писал Мур о последних днях матери.
31 августа Марина Цветаева покончила с собой. В предсмерт- ных записках она просила позаботиться о сыне.
Георгий Эфрон погиб на фронте в 1944 г. Его отца расстреляли ещё в октябре 1941-го, в 1956-м реабилитировали посмертно.
Ариадна Эфрон была реабилитирована в 1955 г. После возвра- щения из ссылки она занималась переводами, готовила к изданию произведения сестры и писала воспоминания о ней.
БЕЗ ГЛЯНЦА:
калейдоскоп фактов из жизни поэтессы
Марина Цветаева − романтичная натура, гениальная поэтесса и просто женщина, которая нуждалась в любви и понимании. Она прошла войну и голод, написала много стихов о любви и смерти.
Интересные факты из её жизни помогут читателю составить своё мнение о поэтессе и приоткроют завесу её внутреннего мира.
v ДЕТСТВО –
В РАЗЪЕЗДАХ
Будущая поэтесса родилась в семье известного искусство- веда и филолога Ивана Влади- мировича Цветаева и Марии Александровны Мейн.
Мама была прекрасной пиа- нисткой и мечтала, чтобы дочь стала музыкантом. Девочка научилась играть на фортепиа- но, но тяга к стихосложению, впервые проявившаяся в 6- летнем возрасте, оказалась
Родители Марины Цветаевой
сильнее.
Детство Марины прошло в разъездах. Путешествуя вместе с ро- дителями, она успела поучиться в пансионатах Италии, Швейцарии и Германии, выучила несколько иностранных языков. Но путеше- ствовали исключительно из-за болезни матери. Семья колесила по Европе в поисках лучших врачей и подходящего климата для Марии Александровны, которая болела туберкулёзом. Марине было 13 лет, когда её мать умерла, и девочка сильно переживала по этому поводу.
***
v ВЕРА В СУДЬБУ
В 1910 г. 18-летняя Цветаева познакомилась с поэтом М. Волошиным, ко- торый в следующем году позвал её отдохнуть в Крым, где у него был дом, служивший местом палом- ничества творческой ин- теллигенции.
То ли предчувствуя грядущие события, то ли выдав такую мысль экс- промтом, Цветаева в какой-
Сергей Эфрон и Марина Цветаева
то момент заявила Волошину, что выйдет замуж за того, кто угадает её любимый камень.
По случайности, в то же время у Волошина гостил и Сергей Эф- рон, студент историко-филологического факультета Московского университета. В первый день знакомства он нашёл на пляже сердо- ликовую бусину и подарил её понравившейся девушке. Так пророче- ство Цветаевой сбылось.
v ПРИВЯЗАННОСТЬ К СЕСТРЕ
Марина (Маруся, Муся) родилась в 1892-м, Анастасия (Ася) двумя годами позже, в 1894-м.
С детства они были всегда вместе и учились в одной частной женской гимназии. Интересно, что Анастасия то- же выбрала творческий путь в жизни. Только писала она не стихи, а прозу.
Сёстры Цветаевы Марина (справа) и Анастасия
Судьба отпустила им годы неравномерно: Ася прожила вдвое больше Мусиного. Но им обеим было суждено потерять детей.
Годовалый сын Аси Алёша погиб в 1917 г. от дизентерии. Трёхлетняя Ирина, дочь Марины, умерла от голода в 1920 г. в Кун- цевском приюте.
***
v БЕЗ ОЧКОВ И БЕЗ ПОМАДЫ
Поэтесса в действительности предпочитала не носить очки и не любила красить губы.
Несмотря на очень плохое зре- ние, она только в детстве ещё как-то мирилась с этой необходимостью. Но в 16 лет взбунтовалась, выкраси- ла свои волосы в золотистый цвет и заодно избавилась от ненавистных
толстых стёкол. С макияжем была другая история. Цветаева не лю- била помаду, ибо считала, что с ней на лице «всякий дурак подума- ет, что это для него накрасила».
v ЗА РАМКИ ПРИЛИЧИЙ? Современники отмечали её естествен- ность в поведении, которая иногда вы- ходила за рамки приличий. Жена Оси- па Мандельштама Надежда: «Марина Цветаева произвела на меня впечатле- ние абсолютной естественности и сног- сшибательного своенравия. … Она бы- ла с норовом, но это не только свойство характера, а ещё жизненная установ- ка».
Дочь Ариадна называла мать «дей- ственно доброй и щедрой», она всегда
«спешила помочь, выручить, спасти – хотя бы подставить плечо; делилась последним, ибо лишним не об- ладала».
Поэтесса была очень требовательной не только к другим, но и к себе самой, беспощадно критиковала близких друзей за несуще- ственные мелочи, могла даже злобно высмеять, ничуть в этом по- том не раскаиваясь. А главным её грехом все знакомые, не сговари- ваясь, называли гордыню.
v ПО МУЖСКИМ ЛЕКАЛАМ
Цветаева любила украшения: десяток колец, два внушительных браслета, анти- кварная брошь и брутально-изысканные мужские часы – были для неё вполне нор- мальным количеством побрякушек. При этом одежду она предпочитала мужского покроя. В переписке со знакомыми просила заказать ей пальто и особо подчеркивала – непременно по мужским лекалам, со сво- бодной широкой проймой. Некоторые ви-
дели в этом свидетельство её весьма вольного отношения к любви, что в эпоху декаданса в творческих кругах уже не так шокировало.
Но можно предположить и более простой вариант. Узкие дамские рукава были для Марины Ивановны просто неудобны.
v НА «Й»
Марина считала, что мужские имена с оконча- нием на «й» отнимают у мужчин мужественность. А ведь мужа Цветаевой звали Сергей, а сына она назвала Георгий (на фото).
v НЕ РАССЧИТЫВАЯ НА УСПЕХ Марине исполнилось 18 лет, когда вышла её 1-я книга. В «Товариществе типографий» А. И. Мамонтова, втайне от родственников и друзей (на собственные деньги!), она выпу- стила сборник стихов «Вечерний альбом», ку- да вошли её ранние произведения. Она не рассчитывала на успех, но сборник привлёк внимание известных литераторов.
v ДОУЧИЛАСЬ!
Цветаевой пришлось сменить несколько учебных заведений.
Сначала она училась в Четвёртой женской гимназии, но из-за болезни матери вся семья была вынуждена переехать в Италию. Не- которое время посещала пансионы сестёр Лаказ, затем – сестёр Бринкман.
По возвращении в Россию поведение Марины окончательно ис- портилось. Её исключили из женской гимназии В. П. фон Дервиз уже через полгода. Причины – дерзость и свободомыслие. Такая же участь постигла её в Алфёровской гимназии.
В итоге ей всё-таки удалось доучиться. В 1910 г. она окончила частную гимназию М. Т. Брюхоненко.
Раздел 2
КОЛЛЕГАМ НА ЗАМЕТКУ
Представляем комплекс юбилейных мероприятий, цели организации которого следующие:
– популяризация библиотеки;
– привлечение новых пользователей;
– организация культурно-досуговой деятельности, в т. ч. общения любителей книги;
– объединение друзей библиотеки.
Вебинар
«Женская поэзия: Ахматова, Цветаева, Ахмадулина».
Вечера-портреты:
«Живой портрет неспокойной эпохи»,
«Марина – заповедная страна».
Виртуальная фотовыставка
«Марина Цветаева глазами современников».
Выставки:
«Если душа родилась крылатой…»,
«Измерение любви».
Заседание клуба поэзии
«Мне нравится…».
Кинолекторий
«Марина Цветаева – кинозритель».
Круглый стол
«Марина Цветаева и современная поэзия».
Лекция
«Марина Цветаева: сердца крылатый взмах…».
Литературно-музыкальные программы:
«Каждый стих − дитя любви»,
«М. Цветаева – музыка жизни»,
«Марина Цветаева – Ариадна Эфрон:
«Я стану для тебя воспоминаньем…».
Подкасты о литературе:
«Встреча двух противоположностей:
В. Маяковский и М. Цветаева»,
«Откуда такая нежность: М. Цветаева и О. Мандельштам».
Показ документальных фильмов
«Встречая ветра поцелуи.
Крым Марины и Анастасии Цветаевых»,
«Танаис».
Поэтическая летопись М. И. Цветаевой
«Расстояния: вёрсты, мили…».
Поэтический видеосюжет
«Долг повелевает – петь».
Поэтический перформанс
«Мне пара крыл прекрасных дана».
Экскурсия
«Марина Цветаева: поэзия жизни и столичные адреса».
Отдельно скажем о проекте для тех, кто любит эксперименти- ровать и создавать новые форматы.
Библиотечное комьюнити «Клубное воскресенье».
Проект создаёт музыкально-поэтические перформансы (англ. performance – исполнение) и иммерсивные представления (от англ. immersive – «создающий эффект присутствия, погружения»).
Итак, все выступления в комьюнити представляют собой сим- биоз поэзии, музыки, кино, театра, молодости и энергии. Каждое мероприятие организовывается библиотекарями совместно с теат- ральными студиями, кружками, музыкальными школами, предста- вителями молодёжи.
Зрители находятся в одном творческом пространстве и стано- вятся участниками действия. Раз в месяц выбирается направление, представляется тема и программа мероприятия.
Предлагаем в рамках проекта провести юбилейный поэтический вечер, посвящённый Марине Цветаевой.
Поэтический вечер
«Я – бренная пена морская»
В фокусе внимания участников вечера –
жизнь и поэтическое творчество Марины Ивановны Цветаевой, личность и литературное наследие которой
стали достоянием России.
Задачи:
– ознакомить с основными вехами жизни и творчества поэтессы;
– определить основные черты личности;
– дать представление о её окружении на протяжении всей жизни;
– воспитывать любовь к литературе посредством чтения и анализа поэтического и прозаического наследия М. И. Цветаевой;
– сформировать интерес к классической музыке на примере произве- дений П. Чайковского, Ф. Шопена и романсов на стихи Цветаевой;
– совершенствовать навыки выразительного чтения.
Оборудование:
компьютерная презентация, выставка книг,
портрет М. И. Цветаевой, букет из гроздьев рябины и калины, свечи, афиша.
Музыкальное оформление: живая музыка – исполнение ноктюрна для двух скрипок М. Таривердиева.
Чтец:
Слайд 1
Красною кистью Рябина зажглась. Падали листья. Я родилась.
Спорили сотни Колоколов.
День был субботний:
Иоанн Богослов.
Мне и доныне Хочется грызть Жаркой рябины Горькую кисть.
Ведущий 1: Марина Цветаева − талантливый поэт Серебряного века. Женщина трагической судьбы...
Слайд 2
«Род Цветаевой»
Ведущий 2: Родилась 8 октября 1892 г. в Москве. Отец – Иван Владимирович Цветаев, профессор Московского университета, из- вестный филолог и искусствовед, в дальнейшем директор Румян- цевского музея, основатель Музея изящных искусств (в настоящее время это Государственный музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина). Мать − Мария Александровна Мейн, из обру- севшей польско-немецкой семьи. Когда она умерла в 1906 г., Ма- рине было 14 лет.
Ведущий 1: Пианистка, ученица Рубинштейна, мать чувствова- ла раннюю смерть и спешила дать дочерям, Марине и Анастасии, лучшее образование, привила любовь к музыке, к языкам и литера- туре. В автобиографии Цветаева пишет: «Страсть к стихам − от ма- тери, страсть к работе и к природе − от обоих родителей». «После такой матери мне оставалось одно − стать поэтом», − скажет Цвета- ева после.
Чтец декламирует
стихотворение «Книги в красном переплёте» (1910) из дебютного сборника М. Цветаевой.
Ведущий 2: Марина начала писать стихи с 6 лет (не только по- русски, но и по-французски, и по-немецки), печататься − с 16. Ма- ленькая, она хотела, как всякий ребёнок, «сделать это сама». Только в данном случае «это» была не игра, не рисование, не пение, а напи- сание слов. Самой найти рифму, самой записать что-нибудь. Пер- вые наивные стихи в 6–7 лет, а затем − дневники и письма.
Слайд 3
«Мой Пушкин»
Ведущий 1: Личность Александра Сергеевича Пушкина и его произведения, безусловно, повлияли на становление личности Ма- рины Цветаевой.
Ведущий 2: «Солнце русской поэзии» знают многие. Но немно- гие любят Пушкина так, как любила его М. Цветаева. «Дружба» с Пушкиным повлияла на всю её дальнейшую жизнь. Появление великого Поэта в её жизни было подготовлено самой средой, в ко- торой она росла.
Ведущий 1: Это родители Марины заложили основу её миро- воззрения и стиля жизни. Всё детство её было пропитано книгами, музыкой, романтикой, увлечением сказками и легендами. Пушкин и его произведения органично вошли в её детство и остались в тре- петной поэтической душе навсегда.
Ведущий 2: Впервые Цветаева «познакомилась» с поэтом, уви- дев на стене в спальне матери картину «Дуэль» (художник А. А. Наумов). Эта картина произвела на девочку неизгладимое впечатление: «Нас этим выстрелом всех в живот ранили».
На неё подействовал контраст между двумя противоположными цветами – чёрным и белым. И материнская спальня, и окно, и кар- тина, и событие, на ней запечатлённое, − всё чёрное и белое. На бе- лом снегу «совершается чёрное дело» − убийство поэта. Цветаева
с горечью говорит: «Пушкин был мой первый поэт, и моего первого поэта − убили».
Ведущий 1: На всю жизнь запомнились Марине Цветаевой прогулки к памятнику Пушкину. Как много было с этим связано!
С памятником Пушкину была и отдельная, собственная игра девочки: «…приставлять к подножью белую фарфоровую куколку с детский мизинец и, постепенно проходя взглядом снизу вверх весь гранитный отвес, пока голова не отваливалась, рост сравнивать». Это были её первые уроки масштаба, иерархии, материала, цвета.
Самый сложный из всех «уроков» − «урок цвета». «Я тогда же и навсегда выбрала чёрное, а не белое: чёрную думу, чёрную долю, чёрную жизнь». «Урок цвета» переходит в основу мировоззрения, мировосприятия. Он сыграл важную роль в формировании жизнен- ных взглядов и интересов Цветаевой.
Ведущий 2: Первым самостоятельно прочитанным произведе- нием была поэма «Цыганы». Это произведение дало 5-летней де- вочке много нового: во-первых, «таких имён я никогда не слышала: Алеко. Земфира и ещё − Старик», во-вторых, «живых цыган я не видела никогда», в-третьих, «совсем новое слово − любовь»: «когда жарко в груди, в самой грудной ямке, и никому не говоришь – лю- бовь». Новые слова, образы и чувство. Для неё «Цыганы» стали ключом ко всему творчеству поэта, к пониманию пушкинских про- изведений.
Ведущий 1: Ещё одним необычайно глубоким по значению произведением стал «Евгений Онегин». Впервые она познакомилась с главными героями этой поэмы на Рождественском музыкальном вечере. И тот вечер − точнее сцена признания в любви Татьяны Онегину − произвёл на неё огромное впечатление и очень многое предопределил в жизни будущей поэтессы.
«Эта моя первая любовная сцена предопределила все мои по- следующие: «я с той самой минуты не захотела быть счастливой и этим себя на нелюбовь – обрекла» (урок судьбы, урок одиночества);
«всю жизнь по сей последний день, всегда первая писала, первая протягивала руку − и руки, не страшась суда» (урок смелости):
«когда уходили (всегда уходили), не только не протягивала вслед рук, а головы не оборачивала» (урок гордости)».
Цветаева делала так, как делала пушкинская Татьяна. Эта геро- иня повлияла на всю жизнь поэта: «Не было бы пушкинской Татья- ны − не было бы меня». В «Евгении Онегине» Пушкин для Цветае- вой − учитель.
Ведущий 2: В детстве Цветаева впервые встретилась с двумя стихиями − Гения и Природы. Стихия Гения − Пушкин, стихия Природы − море. Первой встречей с морем был отдых на Средизем- номорье. Стихотворение «К морю» Пушкина было первой встречей со стихией Гения. Встреча со стихотворением происходит накануне встречи с настоящим морем − это удивительное совпадение! И в тот момент, когда она пишет на скале строки своего любимого стихо- творения, происходит слияние двух бездн: стихии Пушкина и сти- хии Моря.
Ведущий 1: Так в чём же смысл названия произведения М. Цветаевой «Мой Пушкин»? Во-первых, сказав «мой», поэт опре- делила своё отношение к Пушкину. Во-вторых, «мой» в отличие от всех − пушкинистов, любителей, почитателей, критиков. В-третьих, прочтение поэта − поэтом. И самое главное, Цветаева имела право сказать «мой», потому что чувствовала поэта сердцем, он открыл чуткому ребёнку путь к прекрасному. И хотя Марина Цветаева написала «Мой Пушкин», глядя с высоты своего жизненного опыта, чувства, которые она испытала, будучи ребёнком, передались чита- телям.
Звучит стихотворение М. Цветаевой
«Нет, бил барабан перед смутным полком».
Ведущий 2: На становление поэтического мира Цветаевой вли- яло и историческое восприятие − собственное мнение о героях и тех, кто остался в тени славы «великих».
Слайд 4
«Генералы двенадцатого года»
Ведущий 1: Есть в русской истории уникальные люди и уни- кальные события. Когда русские поэты и писатели восторгаются Наполеоном, размышляют о его гениальности, о том, какую роль сыграл он в истории всего человечества, они только вскользь упо- минают тех, кто победил этого демона войны и тирана. А победите- лями оказались именно русские офицеры, молодые генералы, герои Отечественной войны 1812 г. И Цветаева в самом начале творчества обратила свой взор и свои восторги именно к этим людям. Она лю- бовалась их портретами, посвящала им стихи.
Звучит стихотворение М. Цветаевой
«Генералам двенадцатого года».
Ведущий 2: В 1910 г., ещё не сняв гимназической формы, тай- ком от семьи, она выпускает довольно объёмный сборник «Вечер- ний альбом». Его заметили и одобрили влиятельные критики и по- эты В. Брюсов, Н. Гумилёв, М. Волошин.
Какими были эти первые поэтические шаги Марины Цветаевой?
Слайд 5
«Первые поэтические шаги»
Ведущий 1: Среди пёстрого многоголосья литературных школ юный, но сильный голос её не затерялся. Многие её стихи дорево- люционной поры стоят рядом с вершинами русской поэзии. В них уже обозначились основные темы всего поэтического мира Цветае- вой: жизнь и смерть, любовь, творчество, Россия, и уже вырвалась на свободу цветаевская любовь к жизни, поэтическая стихия, «свое-
волие». В 1-й сборник «Вечерний альбом» вошли стихи: «Ошибка»,
«Книги в красном переплёте», «В Люксембургском саду», «Идёшь, на меня похожий», «Моим стихам, написанным так рано...» и др.
Ведущий 2: Марина в детстве и юности подолгу жила в Ита- лии, Швейцарии, Германии; перерывы в гимназическом образова- нии восполнялись учёбой в пансионах Лозанны и Фрейбурга. Сво- бодно владела французским и немецким языками. В 1909 г. слушала курс французской литературы в Сорбонне. Писала стихи, которые печатали в Женеве.
Ведущий 1: Характер у Марины Цветаевой был трудный, не- ровный, неустойчивый. Илья Эренбург заметил: «Марина Цветаева совмещала в себе старомодную учтивость и бунтарство, предель- ную гордость и предельную простоту. Её жизнь была клубком про- зрений и ошибок».
Звучит стихотворение М. Цветаевой.
«Кто создан из камня, кто создан из глины».
Слайд 6
«Любовь и замужество»
Ведущий 2: «Гордость и робость − мой союз», − скажет она о себе, но до того, как встретит и полюбит Сергея Эфрона, будущего мужа.
Инсценировка. Выступление чтецов.
Диалог С. Эфрона и М. Цветаевой в Коктебеле – на фоне мелодии скрипки «Музыка любви»
(из сериала «Великолепный век»).
Двое участников выходят на сцену с разных сторон и идут навстречу друг другу.
Марина Цветаева: Юный прелестный XX век! Период 1910-х гг. в жизни был освещён праздничной шумной атмосферой дома Мак- симилиана Волошина в Крыму, в Коктебеле. Именно здесь проис-
ходит знакомство с будущим мужем – Сергеем Эфроном. Увидев его на берегу моря, придумываю: если этот юноша найдёт на пляже камень, какой я загадала, он станет моим мужем. Эфрон любезно подал сердолик. Это была любовь с первого взгляда...
Сергей Эфрон: Это была любовь с первого взгляда. Она была юная, стройная, кудри лежали кольцами, милая открытая улыбка. Но больше всего поражали глаза − широкие, цвета моря, бездонные! Они уводили за собой, будто на дно морское. Особенно когда Ма- рина читала свои стихи. Её духовный мир был также безбрежен, как и бескрайний океан.
Берёт героиню за руку.
Ведущий 1: В январе 1912 г. состоялось венчание Эфрона и Цветаевой.
Марина Цветаева:
Я с вызовом ношу его кольцо!
−Да, в Вечности − жена, не на бумаге. − Его чрезмерно узкое лицо
Подобно шпаге.
Безмолвен рот его, углами вниз, Мучительно-великолепны брови. В его лице трагически слились Две древних крови.
Он тонок первой тонкостью ветвей. Его глаза – прекрасно-бесполезны! – Под крыльями раскинутых бровей – Две бездны.
В его лице я рыцарству верна, −
Всем вам, кто жил и умирал без страху! – Такие − в роковые времена –
Слагают стансы − и идут на плаху.
Сергей Эфрон:
Любовь! Любовь! И в судорогах, и в гробе Насторожусь − прельщусь − смущусь − рванусь. О милая! − Ни в гробовом сугробе,
Ни в облачном с тобою не прощусь.
И не на то мне пара крыл прекрасных Дана, чтоб на сердце держать пуды. Спелёнутых, безглазых и безгласных Я не умножу жалкой слободы.
Нет, выпростаю руки! − Стан упругий Единым взмахом из твоих пелён.
Смерть − выбью! Вёрст на тысячу в округе Растоплены снега и лес спалён.
И если всё ж − плеча, крыла, колена Сжав − на погост дала себя увесть, −
То лишь затем, чтобы смеясь над тленом, Стихом восстать − иль розаном расцвесть!
Уходят вместе.
Под аккомпанемент гитары звучит романс
«Я словно бабочка к огню...» (на стихи М. Цветаевой).
Слайд 7
«Годы испытаний»
Ведущий 2: Сергей Эфрон стал не только её мужем, но и са- мым близким другом. Прошло 5 лет безоблачного счастья, родились две дочери, и грянули годы, ставшие для Цветаевой трагичными.
Муж вступает в белую армию Корнилова и уезжает на фронт, потом в Турцию. Четыре года разлуки с ним, безденежье, голодный быт, студёные зимы и бесконечное стояние в очереди за хлебом.
Но это горе не горе по сравнению с потерей младшей дочери, которая умирает в приюте, куда сдала её Марина, чтобы спасти от голода.
Ведущий 1: Марина напишет в письме: «Я совсем потеряна, я страшно живу. Мне стыдно, что я жива». «Старшую у тьмы вы- хватывая − младшую не уберегла». Чувствуя себя детоубийцей, она винится перед мужем и от отчаяния напишет в год разлуки – в 1920 г. − такое стихотворение...
Звучит стихотворение М. Цветаевой
«Вчера ещё в глаза глядел».
Ведущий 2: Годы Первой мировой войны, революции и Граж- данской войны были временем не только вынужденной разлуки с мужем, но и стремительного творческого роста Цветаевой. Она жила в Москве, много писала, но почти не публиковалась. В лите- ратурном мире Цветаева по-прежнему держалась особняком, её та- лант признавался всеми, но, как сама себе напророчила Марина, её
«стихам, как драгоценным винам, наступит свой черёд».
Слайд 8
«Вдали от Родины»
Ведущий 1: В мае 1922 г. ей с дочерью Ариадной разрешили уехать за границу − к мужу, который, пережив разгром Деникина, будучи белым офицером, теперь стал студентом Пражского универ- ситета. Сначала Цветаева с дочерью недолго живёт в Берлине, затем 3 года в предместьях Праги, а в ноябре 1925 г., после рождения сына, семья перебирается в Париж. Жизнь эмигрантская была трудной, нищей. Жить в столицах было не по средствам, приходилось селиться в пригородах или ближайших деревнях.
Ведущий 2: Иногда в поисках дешёвых продуктов она бродила по рынкам, подбирая остатки овощей, или по лесу, собирая вязанки дров. «Я разучилась просто гулять в лесу», − писала она на родину
подруге. Творческая энергия Цветаевой, невзирая ни на что, не ослабевала: наступил расцвет поэтического творчества.
Слайд 9
«Расцвет творчества»
Чтец:
Вскрыла жилы: неостановимо, Невосстановимо хлещет жизнь. Подставляйте миски и тарелки! Всякая тарелка будет − мелкой, Миска − плоской.
Через край − и мимо
В землю чёрную, питать тростник. Невозвратно, неостановимо, Невосстановимо хлещет стих.
Ведущий 1: В эмиграции у Цветаевой появляются прозаиче- ские произведения − автобиографическая проза, литературно- критические статьи, очерки о любимых писателях и поэтах. Её прозу называют художественными мемуарами, потому что она писала только о лично пережитом. Цветаевское миротворчество оказыва- лось выше правды факта, но мнение слушавших и читавших её эссе об О. Мандельштаме, К. Бальмонте. А. Белом было одно: под её пе- ром рождались «живые образы».
Ведущий 2: В 1923 г. в Берлине вышла книга «Ремесло», полу- чившая высокую оценку критики. В 1924 г. она пишет несколько поэм и многочисленные стихи-откровения, полные глубоких чувств и глубокого смысла. Стихи настолько музыкальны и ярки, неповто- римы, что ложатся на музыку. Они вне времени, каждое − песня.
Видео «Август – астры»
(в исполнении Елены Фроловой).
Слайд 10
«Возвращение на Родину»
Ведущий 1: Безоглядная любовь к Родине, тоска по ней и нена- висть к фашистам, оккупировавшим Чехию, где она прожила 3 года, начало Второй мировой войны и бесконечная бедность подтолкну- ли её к возвращению в СССР летом 1939 г.
Звучит стихотворение М. Цветаевой
«Тоска по родине! Давно».
Ведущий 2: Но на родине оказалась вновь одинока («Не за кого держаться...» − напишет она). Места в родительском доме для неё не нашлось, заслуги её отца перед Отечеством не брались в счёт. Были арестованы её муж, дочь, сестра. Цветаева была отправлена в эвакуацию в г. Елабугу на Каме, где не могла получить работу даже посудомойки в столовой Дома литераторов. На печатание сти- хов был наложен запрет.
Ведущий 1: Не выдержав нищеты, унижений, не видя смысла дальнейшего существования, она напишет в отчаянии:
Отказываюсь − быть. В Бедламе нелюдей Отказываюсь − жить. С волками площадей Отказываюсь − выть.
Ведущий 2: Произошедшее с семьёй Марины Цветаевой в Со- ветском Союзе хорошо известно. Осенью 1939 г. арестована дочь Аля, потом муж. Оставшись вдвоём с сыном, она пытается суще- ствовать. Цветаева не понимает, почему Москва «не вмещает её». Почему «вышвыривает»? Ведь их род − Цветаевых − буквально за- дарил Москву. Отец, Иван Владимирович, создал прекрасный Му- зей изящных искусств. Три огромные цветаевские библиотеки пода-
рены Румянцевскому музею (будущей Государственной библиотеке СССР им. В. И. Ленина). А сколько стихов, подлинных поэтических шедевров посвящены Москве! «Если бы между поэтом и народом не стояло власти!» − воскликнет она в одной из статей.
Слайд 11
«Отверженная»
Ведущий 1: Письма-жалобы, письма-просьбы разлетаются во все концы − в Союз писателей, в правительство, наконец, лично Сталину... Ни к кому не достучаться. Она писала письма, а на Лу- бянке из её мужа выбивали показания, что он французский шпион...
Рано поседевшая и постаревшая, Цветаева напишет горькие строки:
«Меня жизнь за этот год − добила».
«Исхода не вижу... Взываю о помощи...»
И, наконец, самые страшные:
«Никто не видит − не знает, − что я Год ищу крюк, чтобы умереть».
Ведущий 2: 31 августа 1941 г. Цветаева покончила с собой в сенях деревянного дома в Елабуге, когда сын и хозяйка ушли на расчистку аэродрома. Почему она решила «не быть»?
Слайд 12
«Тайна смерти М. Цветаевой»
Ведущий 1: В 1940 г. она пишет: «Я уже год примеряю смерть. Но пока я нужна». На этой нужности она и держалась. Марина ни- когда не оставила бы сына Мура своей волей, как бы ей ни было тяжело.
Самоубийство − необратимый шаг, и решиться на него можно только в страшном душевном смятении или же по трезвому расчёту. Как выяснили историки, второе к Цветаевой ни в коей мере не от-
носилось, поскольку она, как и всякий поэт, любила жизнь и много лет боролась за своё существование.
Причины, подтолкнувшие поэта к роковому решению, так и остались до конца не выясненными, но можно предположить, что это была совокупность непреходящей нищеты, душевного нездоро- вья и притеснений власти.
Ведущий 2: К тому же злая судьба отобрала смысл жизни лю- бой творческой личности: Цветаеву перестали печатать. Если в эмиграции её произведения хоть как-то доносились до читателей, то после возвращения в Москву даже эта ниточка, связывающая её с литературными кругами России, прервалась.
Арест дочери, гибель мужа, запрет на распространение произ- ведений, война, эвакуация, унижения, нищета, затем Елабуга, Чи- стополь и опять мысли о самоубийстве... Круг замкнулся, и зло- счастный «крюк» вновь возник на горизонте жизни Цветаевой.
Ведущий 1: На третий день, 2 сентября, Марину Ивановну Цве- таеву тихо похоронили в одной из бесчисленных могил елабужского кладбища. Место её последнего упокоения до сих пор не найдено.
Звучит стихотворение М. Цветаевой
«Он приблизился, крылатый».
Слайд 13
«Музеи Марины Цветаевой»
Ведущий 2: Осталась фотогалерея, а также воспоминания и критические работы о творчестве Цветаевой, музеи в местах, где она жила в разные годы: Москва, Таруса, Елабуга, Коктебель, Прага, Берлин, Париж.
Презентация
«Экскурсия по московскому музею в Борисоглебском переулке».
(с комментариями к слайдам заочной экскурсии в Дом-музей М. И. Цветаевой в г. Москве).
Ведущий 1: Марина Цветаева оставила значительное творче- ское наследие: книги лирических стихов, 17 поэм, 8 стихотворных драм, автобиографическую, мемуарную и историко-литературную прозу, письма, дневниковые записи. Она никогда не подделывалась под вкусы читателей и издателей. Сила её стихов − не в зрительных образах, а в потоке всё время меняющихся, гибких ритмов.
Летят они, − написанные наспех, Горячие от горечи и нег.
Между любовью и любовью распят
Мой миг, мой час, мой день, мой год, мой век...
Слайд 14
«Милые дети!»
Библиотекарь: В наследии Марины Цветаевой можно найти удивительное письмо − письмо детям, предназначенное для детско- го журнала на русском языке.
− Милые дети!
...вы − особая порода, ещё поддающаяся воздействию. Потому:
− Никогда не лейте зря воды, потому что в эту же секунду из-за от- сутствия её погибает в пустыне человек.
− Но оттого, что я не пролью этой воды, ведь он её не получит!
− Не получит, но на свете станет одним бессмысленным преступле- нием меньше.
Потому же никогда не бросайте хлеба, а увидите на улице, под нога- ми, поднимите и положите на ближний забор, ибо есть не только пустыни, где умирают без воды, но и трущобы, где умирают без хлеба. Может быть, этот хлеб заметит голодный, и ему менее совестно будет его взять так, чем с земли.
Никогда не бойтесь смешного, и если видите человека в смешном по- ложении: 1) постарайтесь его из него извлечь, если же невозможно;
2) прыгайте в него к человеку, как в воду, вдвоём глупое положение де- лится пополам: по половинке на каждого − или же на худой конец – не видьте смешного в смешном!
Никогда не говорите, что так все делают: все всегда плохо делают, раз так охотно на них ссылаются!.. Ну а если вам скажут: «Так никто не делает» (не одевается, не думает и т. д.), − отвечайте: «А я − кто!»
Не ссылайтесь на «немодно», а только на: «неблагородно».
Не слишком сердитесь на родителей, помните, что они были вами и вы будете ими.
Кроме того, для вас они − родители, для самих себя − я. Не исчерпы- вайте их − их родительством.
Не осуждайте своих родителей на смерть раньше (своих) сорока лет.
А тогда − рука не поднимется!
Увидя на дороге камень − уберите, представьте себе, что это вы бе- жите и расшибаете себе нос; из сочувствия (хотя бы себе − в другом!) уберите.
Не стесняйтесь уступить старшему место в трамвае. Стыдитесь − не уступить!
Не отличайте себя от других − в материальном. Другие − это тоже вы, тот же вы. (Все одинаково хотят есть, спать, сесть и т. д.)
Не торжествуйте победы над врагом. Достаточно − сознания. После победы − протяните руку.
Не отзывайтесь при других иронически о близком (хотя бы даже о лю- бимом животном!); другие уйдут − свой останется.
Книгу листайте с верхнего угла страницы. Почему? Потому что чи- тают не снизу вверх, а сверху вниз. Это у вас должно быть в руке − как у меня.
Доедая суп, наклоняйте тарелку к себе, а не от себя к другому: чтобы в случае беды пролить суп не на скатерть и не на визави, а на собственные колени.
Когда вам будут говорить: «Это − романтизм», вы спросите: «Что та- кое романтизм?» − и увидите, что никто не знает; что люди берут в рот (и даже дерутся им! и даже плюются! и запускают вам в лоб!) − слово, смысла которого они не знают. Когда же окончательно убедитесь, что не знают, сами отвечайте бессмертным словом Жуковского:
− Романтизм − это душа».
Участники вечера декламируют любимые произведения М. И. Цветаевой.
Начинает чтение наизусть библиотекарь.
Чтецы по очереди подходят к нему, вставая с разных сторон.
Ведущий 1: Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы ещё раз убедиться: поэзия Марины Цветаевой – высочайшее искусство слова. И подчас слово поэта бывает пророческим.
Библиотекарь: В память о нашем вечере примите из заветной коробочки дар − пророчество от Марины Цветаевой...
Слайд 15
«Я полюбила Вас, Марина Цветаева»
(на фоне песни Земфиры «Я полюбила Вас, Марина Цветаева»)
Всем участникам вечера предлагается написать эссе
«Моя Цветаева».
Литература
Кузнецова, Е. Н. «Стихам моим... настанет свой черёд». Марина Цветаева : поэтической вечер / Е. Н. Кузнецова, В. А. Покотелова // Лите- ратура в школе. – 2018. – № 6. – С. 38−43.
Куличенко, Н. «Моим стихам настанет свой черёд...». Марина Цве- таева: и жизнь и творчество / Н. Куличенко // Новая библиотека. − 2011. –
№ 16. – С. 25−41.
Марина Цветаева в воспоминаниях современников: мгновенный след / составитель Л. А. Мнухин ; предисловие Е. В. Толкачёва. – Москва : Ва- гриус, 2006. – 495 с.
Саакянц, А. А. Марина Цветаева : Страницы жизни и творчества (1910−1922) / А. А. Саакянц. – Москва : Советский писатель, 1986. – 349 с.
Кинопогружение
«Поэзия, ставшая песней»
Песни из фильмов советских времён –
это хиты, любимые уже несколькими поколениями.
Мы выбрали трогательные песни
на стихи Марины Цветаевой и Беллы Ахмадулиной и вспомнили их историю.
Т/ф «ИРОНИЯ СУДЬБЫ, или С ЛЁГКИМ ПАРОМ!» (1975)
Режиссёр Эльдар Рязанов.
В ролях: Андрей Мягков, Барбара Брыльска, Юрий Яковлев, Георгий Бурков, Александр Ширвиндт, Лия Ахеджакова, Валентина Талызина и др.
Романс
«Мне нравится, что вы больны не мной»
Исполненный Надей Шевелёвой (в кадре Барбара Брыльска, вокал Аллы Пугачёвой) романс − визит- ная карточка этой картины. Музыку на стихи М. Цветаевой, написанные ещё в 1915 г., сочинил Микаэл Та-
ривердиев. Долгие годы стихотворение оставалось литературной загадкой для исследователей творчества Цветаевой. И только в 1980 г. сестра поэтессы, Анастасия Цветаева, рассказала, что строки по- священы её второму мужу.
Инженер-химик Маврикий Минц и Анастасия познакомились дома у Цветаевых. Молодые люди сразу почувствовали друг в друге родственную душу и довольно скоро стали не просто собеседниками.
Но Минцу предстояло ещё одно знакомство − с 22-летней Мариной Цветаевой. Она поразила молодого человека поэтическим талантом и красотой. Дать волю чувствам к Марине Минц не мог − он уже обручился с Анастасией. Своим стихотворением поэтесса элегантно поставила точку в этой пикантной семейной драме − вставать на пути у родной сестры Марина не стала.
В фильме также звучит песня «Благословляю вас» в исполнении Пугачёвой. Стихотворение «Хочу у зеркала, где муть…», которое легло в её основу, было написано Цветаевой для Софьи Парнок после их расставания.
«По улице моей который год…»
Одно из своих самых извест- ных стихотворений Беллы Ахма- дулиной тоже положено на музы- ку М. Таривердиевым. В год его написания (1959) ей было всего 22 года, но мы слышим очень
взрослые, выстраданные строки о быстротечности времени, уходя- щих друзьях, расставании и надежде. По просьбе своего жениха Ипполита песню поёт главная героиня фильма Надя (вокал А. Пуга- чёвой).
***
Т/ф «СЛУЖЕБНЫЙ РОМАН» (1977)
Режиссёр Эльдар Рязанов
В ролях: Андрей Мягков, Алиса Фрейндлих, Олег Басилашвили, Светлана Немоляева, Лия Ахеджакова, Георгий Бурков, Людмила Иванова и др.
«О, мой застенчивый герой...»
Стихотворение Беллы Ахмадулиной можно полноправно отнести к автобиографиче- ской лирике. Оно было написано поэтессой после её расставания с мужем, Евгением Евтушенко, и потому содержит в себе мо- тивы посвящения (послания).
Автор открывает душу, облекая свою исто- рию в образы, которые рисует невероятно простым и понятным, но таким красивым
языком. Стихи наполнены сильными, искренними эмоциями, что придаёт диалогу с читателем ещё большую доверительность. Эти прекрасные стихи, звучащие так нежно и проникновенно из уст Светланы Немоляевой, поистине вечны.
***
Т/ф «ДОЛГОЕ ПРОЩАНИЕ» (2004)
Режиссёр Сергей Урсуляк
В ролях: Полина Агуреева, Борис Каморзин, Андрей Щенников,
Константин Желдин, Татьяна Лебедькова, Владимир Щербаков и др.
Романс
«Моя маленькая»
В исполнении Полины Агуреевой он зву- чит в экранизации одноимённого романа Юрия Трифонова.
Стихотворение из цикла «Стихи к Сонечке» (1919) посвящено актрисе Софье Голлидей, с которой Цветаеву связывала нежная дружба, длившаяся около двух лет. В письме
к Цветаевой от 1 июля 1919 г. С. Е. Голлидэй просила: «Марина, когда я умру, на моём кресте напишите эти ваши стихи: Так и кончи- лась с припевом: − «Моя маленькая!».
Отношения Марины Цветаевой и Софьи Голлидей были отно- шениями Поэта и Музы. Эта история взаимной восторженности, творчества и вдохновения расцвела на фоне Гражданской войны, голодного полуразрушенного города.
***
Т/ ф «О БЕДНОМ ГУСАРЕ ЗАМОЛВИТЕ СЛОВО» (1980)
Режиссёр Эльдар Рязанов
В ролях: Наталья Гундарева, Валентин Гафт, Евгений Леонов, Олег Басилашвили, Ирина Мазуркевич, Станислав Садальский, Георгий Бурков и др.
«Романс Настеньки»
Атмосфера романтики и приключений в культовой картине вполне соответствует духу цветаевских строф, прозвучавших в романсе главной героини.
Стихотворение «Генералам двенадцатого года» (1913) М. Цветаева посвятила мужу С. Эфрону, офицеру белой гвардии. Лите- ратуроведы считают, что посвящение условно. На самом деле это стихотворе- ние о герое Отечественной войны Тучко- ве-четвёртом (Александр был 4-м, млад-
шим братом в семье, за что и получил своё прозвище). Его гравюру хранила Цветаева.
***
Драма «ЖЕСТОКИЙ РОМАНС» (1984)
Режиссёр Эльдар Рязанов
В ролях: Лариса Гузеева, Андрей Мягков, Алиса Фрейндлих, Никита Михалков, Алексей Петренко, Виктор Проскурин, Георгий Бурков, Татьяна Панкова, Борислав Брондуков,
Александр Панкратов-Чёрный и др.
Романс
«Под лаской плюшевого пледа…»
Одна из самых известных песен на стихи Цветаевой звучит в фильме по сюжету пьесы А. Островского «Бесприданница».
Лариса Огудалова поёт этот романс в день своего рождения (вокал Валентины Поно- марёвой, музыка Андрея Петрова). В его основе – стихотворение из цикла «Подруга», посвящённое Софье Парнок.
Эти отношения породили множество кра- сивейших стихов о любви, звучавших в со-
ветских фильмах. С. Парнок тоже была поэтессой. Биографы Цвета- евой говорят, что в Софье её поразило сочетание женственности и ребячества, наивности и греховности.
Цветаевой часто приписывают и текст романса «Любовь – вол- шебная страна», который звучит в этом же фильме, но на самом деле автор этих прекрасных строк сам режиссёр – Эльдар Рязанов.
Романс
«А напоследок я скажу»
Входит в число произведений, созданных для музыкального оформления фильма «Жестокий романс» композитором А. Петро- вым (всего их более 10).
Текст этого романса состоит из не- скольких строф стихотворения Беллы Ахмадулиной «Прощание» (1960). Мно- гие исследователи её творчества и жизни сходятся во мнении, что оно посвящено Евгению Евтушенко. Это прощание с бывшим возлюбленным, по вине которого разрушились их отношения.
«Жестокий романс» – история о предательстве любви. Романс «А напоследок я скажу» символизирует тра-
гическую развязку. Лариса, исполняя его, заставляет Паратова за- быть о своих обязательствах перед будущей женой и заново влю- биться в героиню. Исполнила за кадром романс певица Валентина Пономарёва, бывшая актриса театра «Ромэн», солистка трио «Ром- эн», участница джазовых фестивалей.
***
Телесериал «НЕПОКОРНАЯ» (2017)
Режиссёр Станислав Титаренко.
В ролях: Соня Метелица, Александр Пашков, Евгений Ткачук, Пётр Касатьев,
Алексей Шаблюк, Илья Матюшин и др.
«Вчера ещё в глаза глядел…»
Написанное в 1920 г. стихотворение М. Цветаевой посвящено О. Мандельштаму. Их воображаемый роман длился 4 года, и эти строки – отклик на «измену» поэта, встретив- шего и полюбившего Надежду Хазину, буду- щую его супругу.
Музыкальная шкатулка
«Любимая музыка Марины Цветаевой»
Насколько значительное место в вашей жизни занимает музыка?
Современные психологи уверяют, что личность и образ жизни человека неразрывно связаны с его музыкальными предпочтениями.
Если это действительно так, то читатели смогут стать немного ближе к разгадке гения Марины Цветаевой.
С детства Марина обладала утончённым музыкальным вкусом и могла найти род- ственные своей душе мотивы в самых раз- ных жанрах – от немецкого фольк- лора до французского шансона. Но сердце поэта было отдано классической музыке.
В её эссе «Мать и музыка» есть описа-
Марина Цветаева за роялем. Москва, 1908
ние «первого знакомства», так впечатлившего юную Марину:
«Мать – залила нас музыкой. (Из этой Музыки, обернувшейся Ли- рикой, мы уже никогда не выплыли – на свет дня!). Мать – затопила нас как наводнение»; «От матери я унаследовала Музыку, Роман- тизм и Германию».
Бетховен, Шуман, Шуберт, Моцарт – «бессмертное духовное начало» поэтического творчества Цветаевой. Они учителя, источник вдохновения и отдушина в трудную минуту. Бетховенские слова она декларировала как собственное жизненное кредо: «Через страдание – к радости» – моё первое и последнее слово на земле – и на не земле».
Детскими воспоминаниями объясняется и трепетное отношение к Фредерику Шопену, вальсы которого упоминает Марина Цветаева, рисуя в стихах романтический портрет своей польской бабушки. Не могла остаться равнодушной она и к виртуозу Никколо Паганини, мастерство которого она ценила наравне с цыганской страстью и неповторимой напевностью испанского скрипача Пабло де Сарасате.
Что касается музыкального творчества соотечественников, то Марина отдавала предпочтение своим современникам: Сергею Рах- манинову, Александру Скрябину, Сергею Прокофьеву, Игорю Стравинскому, Дмитрию Шостаковичу. Их имена встречаются в цветаевской прозе и символично обыгрываются в поэтических произведениях. Цветаева неоднократно бывала на концертах рос- сийских композиторов и любила театральные спектакли, музыкаль- ное сопровождение к которым они писали. Шостакович отвечал взаимным интересом к творчеству Цветаевой и сочинял музыку на её стихи.
Рассказ о музыкальных предпочтениях Марины Ивановны был бы неполным без упоминаний чешского композитора Бедржиха Сметаны, светлых и романтических песен Эдварда Грига, цыган- ских романсов в исполнении Анастасии Вяльцевой, смешных и ве- сёлых песенок в исполнении французского актёра Мориса Шевалье. Современные музыкальные коллективы также вдохновлялись цветаевской поэзией. Среди них: Александр Иванов («Я зову дождь»); группа «Ленинград» («Приметы»); группа «Мельница» («Богиня Иштар»); Сурганова и Оркестр («Морская»). Диана Арбе- нина пела цветаевский Реквием («Уж сколько их упало в эту без- дну»), Алла Пугачёва – под названием «Монолог». Юрий Шевчук исполнял «Всюду бегут дороги». Трек Земфиры «Я полюбила вас» создан ею под впечатлением от произведений Марины Ивановны. Благодаря Инне Разумихиной мир услышал сборник «Я слушаю ветер». Семь из 15 песен полностью озвучивают стихотворения
Цветаевой.
История Международной акции
«Я только в огне пою»
Птица-Феникс я, только в огне пою! Поддержите высокую жизнь мою! Высоко горю и горю до тла,
И да будет вам ночь светла.
Накануне дня рождения М. Цветаевой, 6 октября 1986 г., в 500 метрах от дачи Песочная на одной из «хлыстовских» полян в Тарусе состоялся первый в Рос- сии Цветаевский костёр. Здесь со- брались 38 поклонников поэзии Марины Цветаевой из г.г. Москва,
Таруса, Калуга, Тула, Серпухов. У пламени костра звучали бес- смертные стихи М. Цветаевой и стихи-посвящения поэту, славе ко- торого «настал черёд».
Городок Таруса на берегу р. Оки был выбран не случайно. Та- руса – вечная любовь Марины Цветаевой. «…Именно в Тарусе мама узнала Россию, сделавшую её навсегда русским поэтом», – напишет в своих воспоминаниях её дочь Ариадна.
А затем костры стали возгораться в других уголках планеты. Феномен костров, посвящённых памяти Марины Цветаевой, пора- зителен. Возникнув более 30 лет назад, они зажигаются каждый год в разных уголках земного шара и больше не гаснут, с каждым годом их становится всё больше…
У Цветаевских костров есть свои традиции:
- В Тарусе пламя костра вспыхивает под звон колоколов Вос- кресенского храма на хлыстовской поляне. По сложившейся тради- ции во всех уголках Земли литературные костры, посвящённые Ма- рине Цветаевой, открываются колокольным звоном.
- Передача эстафеты Цветаевских костров, каждый из которых зажигается от угольков, от рук и сердец людей, прошедших через цветаевское «братство».
- Приветствия от организаторов Цветаевских костров из раз- ных уголков России и всего мира.
- Право зажечь костёр предоставляется почётным гостям и ор- ганизаторам акции.
- Неотъемлемая часть всех Цветаевских костров – поминание ушедших в мир иной за прошедший год цветаевцев.
- Фотопланшеты, посвящённые истории Цветаевских костров, рассказывают о кострах в разных уголках мира.
- Обзор книг и публикаций о М. И. Цветаевой, вышедших в прошедшем году.
- Главная особенность Цветаевских костров – «свободный микрофон», у которого может выступить каждый: прочитать стихи и прозу Цветаевой, собственные произведения, рассказать о первой встрече с её стихами, поделиться мыслями о судьбе и творчестве поэтессы.
- В завершение Цветаевского костра – общая фотография всех участников поэтического праздника.
Ставрополь
В 2009 г. к Международной акции присоединился Государ- ственный музей-заповедник М. Ю. Лермонтова в Пятигорске. Символический уголёк из Германии привезла туда постоянная участница Людвигсбургских цветаевских костров пятигорчанка Наталья Петрова.
Марина Цветаева никогда не бывала в Ставрополе, однако, бла- годаря научно-исследовательской деятельности нашего земляка, члена Союза российских писателей, лауреата Общероссийской пре- мии имени М. Цветаевой, профессора Северо-Кавказского феде- рального университета Вячеслава Головко наш город известен как один из научных центров цветаеведения.
В конце 1960-х – начале 1970-х гг., будучи молодым преподава- телем Елабужского пединститута, он начал собирать материалы, связанные с последними днями жизни Марины Цветаевой, записы- вал воспоминания её современников, делал зарисовки, фотографи- ровал. С тех пор не прекращал заниматься научно- исследовательской деятельностью, связанной с жизнью и творче- ством М. И. Цветаевой.
Предысторией к кострам можно считать, в частности, литера- турно-музыкальные программы муниципального театра «Гармо- ния», задуманные его основательницей Галиной Николаевной Пу- хальской, которая много лет дружила и переписывалась с сестрой Марины Цветаевой, Анастасией Ивановной.
Одним из инициаторов проведения 1-го Цветаевского костра в Ставрополе стала участница клуба авторской песни Ольга Соко- лова. Примечательно, что идея пришла, как говорится «из народа», а поддержал её комитет культуры и молодёжной политики админи- страции города.
В библиотечном киноклубе:
просмотр д/ф «Сёстры Цветаевы: встречи вослед»
В основе документального фильма-монолога
«Мне девяносто лет, ещё легка походка…» (режиссёр Марина Голдовская, 1989) – воспоминания А. И. Цветаевой
o детстве, сестре Марине, традициях семьи, родных, годах ссылки.
https://www.youtube.com/watch?v=USQoOV8w20c
Информационный материал можно использовать для разговора библиотекаря с аудиторией, предваряющего просмотр фильма.
Анастасия Цветаева – не просто сестра известного поэта. Её долгую жизнь (она ушла в 98 лет) можно назвать иллюстрацией к Отечественной истории XX в. «Многоликой Аси», как её назвал Александр Ковальджи, коснулись многие ключевые события тех лет: революция, Гражданская война, создание и распад СССР, ста- линские репрессии… Через всю свою жизнь она пронесла любовь к труду, став автором многочисленных книг, учителем молодых пи- сателей, воспитателем внуков и правнуков.
Лучшие подруги
Муся и Ася − так звали их дома. С ранних лет младшая сестра относилась к старшей с трепе- том, восхищалась её талантами.
Большую часть своих мемуаров Анастасия Ивановна посвятила сестре. «Самая главная из нас, самая выдающаяся − и умом, и талантом, и характером − Маруся», − писала она. В этих словах не было ни ревности, ни зависти, только утверждение.
Сёстры были очень дружны, много времени проводили вместе. Марина и Анастасия учились в Москве в частной женской гимназии Марии Брюхоненко. «Меня всегда удивляло, с какой радостью встречает Марина сестру и как подолгу они ходят вместе и ожив- лённо беседуют друг с другом. Можно подумать, что они давным- давно не виделись», − вспоминала одноклассница Татьяна Астапова.
Вместе сёстры были и весной − летом 1911 г. в крымском Кок- тебеле в гостях у поэта Максимилиана Волошина, где Марина Цве- таева познакомилась со своим будущим мужем Сергеем Эфроном.
Главной спортивной
«страстью» Анастасии были коньки. По воскресеньям девочки любили выходить в свет и кататься в городе, чаще на Патриарших пру- дах. Один из воскресных походов обернулся важней- шим знакомством в жизни Анастасии.
На катке 16-летняя Ася встретила свою первую любовь – Бориса Трухачёва. В браке родился любимый сын Андрей. Но семейное счастье было недолгим – в 1914 г. они расстались, прожив вместе чуть больше двух лет.
Асе и Борису Марина Цветаева посвятила своё стихотворение
«Конькобежцы». Кстати, своего увлечения Анастасия Ивановна не оставила и в старости – даже в 80 лет она часто каталась на лю- бимых Патриарших прудах.
Юность Анастасии прошла в окружении великих поэтов. Среди них не только сестра, но и М. Волошин, Б. Пастернак и др. Сама же Ася в творчестве отдавала предпочтение прозе. Её главное произве- дение – объёмные «Воспоминания», выпущенные в 1970-х гг. Стихи она писала очень редко. Поэтому за всю её жизнь была выпущена только одна книга поэзии с символичным названием «Мой един- ственный сборник».
Серебряный век стал временем ренессанса не только поэзии, но и русской философской мысли. Труды Л. Шестова, Н. Бердяева, В. Розанова занимали умы интеллигенции конца XIX – начала XX в. Их огромное влияние на себе испытала и Анастасия Цветаева. В 1914 г. она выпустила свою 1-ю книгу «Королевские размышле- ния», в которой методично попыталась опровергнуть существова- ние Бога.
Клюка ручной работы
Даже в 90-летнем возрасте она продолжала работать: писала, фотографировала, вела переписку, помогала людям. До конца жизни Ана- стасия Ивановна не переста- вала двигаться вперёд – как в прямом, так и в переносном смысле.
Лифты «многоликая Ася» не любила. Она предпочитала
А. И. Цветаева.
Эстония, деревня Кясму,1973 г.
каждый раз, с небольшими передышками на лестничных площад- ках, подниматься на 9-й и даже на 11-й этаж. Говорила: «Лестница – это жизнь». По эскалатору спускалась и поднималась почти бегом, заставляя удивлённых москвичей оглядываться на столь энергич- ную старушку.
Символом аскетичной и неутомимой натуры Анастасии Цвета- евой можно считать её клюку, выточенную из древесного массива самой писательницей. Как рассказывала её внучка Ольга Трухачёва, у Аси было много тросточек, но она на них никогда не опиралась, а использовала клюку по-другому – подвешивала на неё тяжелые сумки с продуктами, когда ходила в магазин.
КРОССВОРД
«Марина Цветаева»
По горизонтали:
- 5. Персонаж поэмы «Крысолов».
- 6. Одно из самых первых стихотворений М. Цветаевой.
- 9. Стихотворение М. Цветаевой, начинающееся со слов:
«Под занавесом дождя // От глаз равнодушных кроясь...».
- 10. Имя дочери бургомистра из поэмы «Крысолов».
- 11. Один из автобиографических очерков М. Цветаевой в 1930-е гг.
- 14. Персонаж трагедии «Ариадна».
- 15. Одна из романтических пьес 1920 г.
- 16. Стихотворение, написанное в эмиграции в 1936 г., полное любви и тоски по России.
18. Глава несохранившейся «Поэмы о царской семье».
23. Стихотворение из цикла «Стихи к Чехии».
- 25. Трагедия 1927 г., написанная на античный сюжет.
- 26. Имя матери поэтессы.
- 27. Столица европейского государства, где в 1927 г.
после долгой разлуки М. Цветаева встретилась с мужем-эмигрантом.
- 28. Поэт, которому в январе 1926 г. она посвятила четверостишие.
По вертикали:
- 1. Имя мужа поэтессы.
- 2. Поэма М. Цветаевой.
- 3. Поэт, одобривший её 1-ю книгу стихов «Вечерний альбом».
- 4. Стихотворение, посвящённое Б. Пастернаку.
- 7. Стихотворение, посвящённое М. Волошину.
- 8. Стихотворный цикл (из 4 стихотворений), написанный в 1921 г. в связи с общением с молодым поэтом Э. Миндлиным.
- 12. Стихотворный цикл (из 2 стихотворений): «Не возьмёшь моего румянца...», «Не возьмёшь мою душу живу!..».
- 13. Европейское государство, где поэтесса жила в эмиграции в 1922– 1925 гг.
17. Стихотворение на сюжет древнегреческого мифа о верности мужа (певца и музыканта) своей жене.
- 19. Предводитель крестьянской войны в России, донской казак, кото- рому поэтесса посвятила целый цикл стихотворений.
- 20. Стихотворение, посвящённое английскому поэту, автору поэмы
«Паломничество Чайльд-Гарольда».
- 21. Поэма, посвящённая Б. Пастернаку.
- 22. Стихотворение из цикла «Стихи сироте».
24. Стихотворение, посвящённое польской авантюристке, жене двух самозванцев - претендентов на русский престол в Смутное время.
Ответы:
По горизонтали:
5. Флейта. 6. «Облака». 9. «Побег». 10. Грета. 11. «Жених». 14. Дио- нис. 15. «Феникс». 16. «Родина». 18. «Сибирь». 23. «Народ». 25. «Тезей».
- 26. Мария. 27. Берлин. 28. Есенин.
По вертикали:
- 1. Сергей. 2. «Чародей». 3. Волошин. 4. «Сахара». 7. «Кошки».
8. «Отрок». 12. «Жизнь». 13. Чехия. 17. Орфей. 19. Разин. 20. «Байрону».
21. «Молодец». 22. «Пещера». 24. «Марина».
***
Ответы к кроссворду «Марина Цветаева» // Литература. - 2003. -
№ 3. − С. 16.
Федоринов, В. Кроссворд «Марина Цветаева» / В. Федоринов // Ли- тература. - 2003. - № 2. – С. 16.
Ресурсы в помощь
«В моей руке - лишь горстка пепла!».
Документальный фильм к юбилею поэтессы https://www.1tv.ru/doc/pro-zhizn-zamechatelnyh-lyudey/v-moey-ruke-lish- gorstka-pepla-dokumentalnyy-film-k-yubileyu-mariny-cvetaevoy
Как читать Цветаеву https://arzamas.academy/mag/387-tsvetaeva Любимая музыка Марины Цветаевой https://dommuseum.ru/speczproektyi/musicbox Марина Цветаева: знаковые места поэта https://iledebeaute.ru/culture/2017/5/31/93338/ Марина Цветаева: поэзия, ставшая песней
https://prosodia.ru/catalog/stikhi/marina-tsvetaeva-poeziya-stavshaya-pesney/ Марина Цветаева и её отношение к моде и одежде в цитатах https://www.vogue.ru/peopleparties/news/marina_tsvetaeva_moya_formula_od ezhdy_to_chto_ne_krasivo_na_vetru_est_urodlivo
Многоликая Ася: 6 личных вещей Анастасии Цветаевой
https://kulturologia.ru/blogs/051019/44332/
О жизненных и творческих пересечениях двух гениев Серебряного века - Марины Цветаевой и Сергея Есенина https://esenin-museum.ru/tsvetaeva/
По любимым местам Марины Цветаевой
https://www.kp.ru/daily/23750.3/55847/
Самые известные романсы на стихи Марины Цветаевой
https://www.smol.kp.ru/daily/26138/3028066/
Библиографический список
Головко, В. М. «Через Летейски воды...» : Марина Цветаева в воспо- минаниях, письмах и документах:[из частного собрания д-ра филол. наук, проф. В. М. Головко] / В. М. Головко. – Москва ; Елабуга ; Ставрополь : Изд-во СГУ, 2007. – 295 с.
Грибанов, С. В. Крест Цветаевых: Марина Цветаева, её близкие, дру- зья и враги глазами солдата / С. В. Грибанов. – Москва : Московская го- родская организация Союза писателей России, 2007. – 501 с.
Игнатова, Г. И. «Сквозь лёгкое лицо проступит – лик». Марина Цве- таева : литературная гостиная / Г. И. Игнатова // Уроки литературы. – 2013.– № 5. – С. 4−8.
Кертман, Л. Л. Марина Цветаева. Воздух трагедии : главы ненапи- санного романа / Л. Л. Кертман. – Москва : АСТ, 2017.– 462с.
Кутьева, Л. В. «Я с вызовом ношу его кольцо...» : Марина Цветаева и Сергей Эфрон / Л. В. Кутьева // Литература в школе – 2003. – № 9. − С. 12−17.
Макаренко, С. А. Цветаева и Сергей Эфрон: судьба Ариадны / С. А. Макаренко. – Москва : Алгоритм, 2007. – 255 с.
Марина Ивановна Цветаева (1892−1941) : библиографический очерк / Российская государственная библиотека ; автор-составитель И. В. Семиб- ратова. – Москва : РГБ, 1994. – 27 с.
Марина Цветаева в воспоминаниях современников: мгновенный след / составитель Л. А. Мнухин ; предисловие Е. В. Толкачёва. – Москва : Ва- гриус, 2006. – 495 с.
Эфрон, А. Марина Цветаева: Воспоминания дочери. Письма / А. Эф- рон ; составитель и вступительная статья М. И. Белкина ; редактор Н. Н. Глущенкова. – Kалиниград. кн. изд-во ; Янтарный сказ, 2000. – 649 с.
Раздел 3
ХРУПКАЯ ЗВЕЗДА ЭПОХИ ОТТЕПЕЛИ
Первые стихи Беллы Ахмадулиной были опубликованы, когда поэтессе исполнилось 18. Спустя всего несколько лет её творческие вечера уже проходили с аншлагом, а тексты становились шлягерами. Она выпустила 33 поэтических сборника, писала эссе и очерки, за- нималась переводами.
Юная поэтесса
с гражданской позицией
Родилась в Москве в 1937 г. Испанское имя Изабелла для неё выбрала бабушка.
«Я рано спохватилась и сократила это имя до «Белла», - рассказывала поэтесса.
Первые стихи Ахмадулиной напеча- тал в 1955 г. журнал «Октябрь». Она то- гда училась в 10 кл., занималась в литера- турном кружке Евгения Винокурова при з-де имени Лихачёва.
После школы Белла поступила в Ли- тературный институт имени А. М. Горь-
кого. Приёмной комиссии юная поэтесса читала собственные стихи. На 1 курсе она была уже достаточно известным автором. В 22 года Ахмадулина написала стихотворение «По улице моей который год...», в дальнейшем оно стало известным романсом.
Спустя ещё 3 года выпустила дебютный сборник стихов
«Струна», о котором Евгений Евтушенко писал: «Не случайно она назвала свою первую книгу «Струна»: в её голосе вибрировал звук донельзя натянутой струны, становилось даже боязно, не оборвётся ли.
<...> Голос волшебно переливался и околдовывал не только при
чтении стихов, но и в простеньком бытовом разговоре, придавая кружевную высокопарность даже прозаическим пустякам».
Выступления Ахмадулиной собирали полные залы, площади, стадионы. Особенным был не только голос поэтессы, но и её худо- жественный стиль. Белла Ахмадулина использовала в текстах инте- ресные метафоры, писала слогом Золотого века.
В 1958 г. студентов Литинститута (в их числе была и Б. Ахмадулина) принуждали подписывать коллективное письмо с требованием выслать из страны Бориса Пастернака. В то время в разгаре была травля писателя, связанная с его Нобелевской преми- ей. Белла подписывать письмо отказалась. И вскоре её отчислили – за проваленный экзамен по марксизму-ленинизму. Однако позже восстановили, и она окончила Литинститут с отличием.
Актриса, переводчица, защитница диссидентов
В 1960-х гг. Белла Ахмадулина снималась в кино. Кинодебют- ный художественный фильм Василия Шукшина «Живёт такой па- рень», где поэтесса сыграла журналистку, получил приз «Лев свято- го Марка» на Венецианском фестивале (1964). В документальном фильме Элема Климова «Спорт, спорт, спорт» за кадром Ахмадули- на читала свои стихи («Вот человек, который начал бег…» и «Ты человек! Ты баловень природы…»).
Поэтесса не писала на острые социальные и политические темы, однако в политической жизни Советского Союза участвовала. Она поддерживала движение диссидентов, защищала опальных Андрея Сахарова, Льва Копелева, Александра Солженицына. Гото- вила официальные обращения, бывала в местах ссылок, выступала в зарубежных газетах, на «Радио Свобода» и «Голос Америки».
Долгое время репрессии Беллы Ахмадулиной не касались: она известна, авторитетна, любима публикой, её стихи переводят на все европейские языки. Однако в 1969 г. в г. Франкфурте вышел сбор- ник Ахмадулиной «Озноб». Печататься за рубежом тогда было очень рискованно. После этого поэтессу раскритиковали в совет-
ской прессе, а её новые сборники подверглись жёсткой цензуре. Выступления Ахмадулиной запрещали до самой перестройки.
В эти годы она занималась переводами, много путешествовала по Советскому Союзу и особенно полюбила Грузию. Переводила на русский язык грузинскую поэзию (Николая Бараташвили, Галак- тиона Табидзе, Ираклия Абашидзе).
Кроме грузинских авторов, Белла Ахмадулина переводила про- изведения поэтов Армении и Польши, Венгрии и Болгарии, Италии и Франции. В 1984 г. ей вручили орден Дружбы народов. Амери- канская академия искусств и литературы избрала её своим почёт- ным членом. Создавала Ахмадулина и очерки о поэтах- современниках, написанные, по словам Е. Евтушенко, «элегантной прозой».
Белла Ахмадулина и Борис Мессерер
Ахмадулина была замужем 4 раза: за Евгением Евтушенко, Юрием Нагибиным, Эльдаром Кулиевым, с 1974 г. - за скульпто- ром Борисом Мессерером.
Вот как он вспоминал об их знакомстве: «Белла в домашнем виде. В туфлях на низких каблуках. Тёмный свитер. Причёска случайная. От вида её крошечной стройной фигурки начинает щемить сердце. Говорим о собаках. Вскоре она уходит. И вдруг я со всей ниоткуда возникшей ясностью понимаю, что если бы эта женщина захотела, то я, ни минуты не раздумывая, ушёл бы с ней навсегда».
Ахмадулина «раздаривала» автографы и стихи, писала их на салфетках и клочках тетрадных листов. Мессерер делал копии и оставлял их себе. Разговоры с женой он записывал на диктофон. Так появились 4 тома её произведений.
Мессерер сопровождал супругу на творческих вечерах, она же писала о нём: «О, поводырь моей повадки робкой!..» Ещё в годы гонений Мессерер предложил ей переехать в Тарусу. Этому городу, который Белла часто называла своей музой, она посвятила одно- имённый сборник с акварелями мужа.
Всего при жизни поэтессы вышли 33 сборника её стихотворе- ний. Последние годы Ахмадулина и Мессерер жили в Переделкино. Она продолжала участвовать в творческих вечерах, однако писала мало – мешало заболевание глаз.
В 2010 г. Беллы Ахмадулиной не стало. Её похоронили на Но- водевичьем кладбище в Москве.
После смерти поэтессы Борис Мессерер написал книгу- воспоминание «Промельк Беллы», а в Тарусе установили памятник Ахмадулиной, который изготовили по его эскизам.
Диалог поэтических миров:
Б. Ахмадулина и М. Цветаева
Среди поэтов Серебряного века, к биографиям и творчеству которых об- ращается Белла Ахмадулина, особое ме- сто занимает Марина Цветаева.
Свидетельство этому не только тот факт, что Цветаевой посвящёно немало стихо- творных текстов. Трагические перипетии её судьбы всегда волновали Ахмадулину, а цветаевское творческое наследие на протяжении жизни становилось пред- метом пристального прочтения и осмыс- ления: «Я навсегда осталась в её неверо- ятной, странной власти, как если бы имела
основание вспоминать её, зная её лично. Её прекрасный образ всегда близко стоит от меня, и на щеках своих я чувствую дух её поэзии».
В 1970-х гг. состоялось знакомство Ахмадулиной с Анастасией Ивановной Цветаевой. Последовавшая тёплая дружба с ней, чтение
«Воспоминаний» стали для поэта знаками переплетения собствен- ной судьбы с судьбой Марины Цветае-
вой, как и другие знаки-весточки от по- следней. Например, цветаевская запис- ная книжка, после гибели владелицы найденная в кармане её фартука, а позд- нее по стечению обстоятельств оказав- шаяся у Ахмадулиной.
Творческая биография Беллы Ахма- дулиной на каждом из её этапов также связана с Цветаевой.
Уже в ранних стихах Ахмадулиной 1950-х гг. есть цветаевские реминис- ценции.
В 1960-е гг. написаны 4 стихотворения, маркированные именем Цветаевой, по сути, образующие цикл: «Уроки музыки» (1963),
«Четверть века, Марина, тому…» (1966), «Биографическая справка» (1967), «Клянусь» (1968).
В конце 1970-х, после печально известного разгрома альманаха
«МетрОполь», Ахмадулина уезжает в Тарусу. «Тарусский» период творчества окажется очень плодотворным. В это время она создаст поэтический цикл «Таруса», адресатом и героиней которого станет именно Цветаева. Многие мотивы и образы цикла перекликаются с мотивами и образами «цветаевских» стихотворений Ахмадулиной 1960-х гг.
Имя Марины Цветаевой не единожды упомянуто и в других стихах о Тарусе, знаменуя собой непременное присутствие поэта в пространстве лирической героини.
Помимо стихов, Цветаевой посвящены эссе, с которыми Ахма- дулина выступала на вечерах её памяти: «Прекрасный образ» (вы- ступление на вечере, посвящённом 70-летию со дня рождения М. Цветаевой, 1962 г.), «О Марине Цветаевой» (в Литературном му- зее, 1978 г.), «Божьей милостью» (к 90-летию со дня рождения М. Цветаевой, 1982 г.). Эти эссе представляют собой самостоятель- ные художественные произведения и вместе с тем содержат отсылки к «цветаевским» стихам Ахмадулиной и значимые комментарии.
К образу Цветаевой Ахмадулина будет обращаться постоянно, он возникнет и в поздних стихах 2000-х гг. Но всё же наиболее яр- кий этот образ в поэзии эпохи 1960-х, в цикле «Таруса» и стихотво- рении «Садвсадник» (1982).
Последовательная апелляция к биографии Цветаевой и её ху- дожественному миру, таким образом, позволяет говорить о суще- ствовании в творчестве Ахмадулиной особой цветаевской темы.
Образ Марины Цветаевой, созданный Ахмадулиной, имеет чер- ты конкретного человека. Но они приобретают символическое со- держание, будучи приметами Поэта: лоб, горло, чёлка, зелёный цвет глаз…
По стихам Ахмадулиной легко восстанавливается цветаевская биография, её ключевые моменты как личного, так и общечеловече-
ского масштаба: детство, проведённое в московском доме в Трёх- прудном переулке и на тарусской даче, годы революции и Граждан- ской войны, выпавшие на долю Цветаевой и её современников, эми- грация, трагическая гибель в Елабуге. Причём факты биографии Цветаевой не выстраиваются последовательно, от стихотворения к стихотворению. Не пытаясь «изложить» события в хронологиче- ском порядке, Ахмадулина актуализирует в каждом из художе- ственных текстов тот «фрагмент» биографии поэта, который волну- ет её на данный момент. Вместе с тем внутренне эти «фрагменты» не разрознены, а взаимосвязаны: они отсылают друг к другу и от- ражают по отдельности и в совокупности трагедию жизни Цветаевой.
«Трагедия» – ключевое для Ахмадулиной понятие, определяю- щее судьбу Поэта и формирующее его биографию.
***
Маслеева, Д. А. Диалог поэтических миров: Белла Ахмадулина – Марина Цветаева / Д. А. Маслеева // Вестник Удмуртского Университета. Серия «История и филология». - 2014.- № 2. – С. 173-178.
Раздел 4
МЕТОДИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Представляем комплекс юбилейных мероприятий, цели организации которого следующие:
– популяризация библиотеки и создание положительного имиджа библиотеки;
– привлечение новых пользователей;
– организация работы библиотеки как информационного, образова- тельного и культурного центра.
Анимированный дудл
(тематический анимированный рисунок)
К 80-летию со дня рождения русской поэтессы, писательницы и переводчицы Беллы Ахмадулиной.
Конкурс чтецов
имени Беллы Ахмадулиной (для молодых литераторов) Основная цель:
– продвижение и поддержка начинающих поэтов,
– популяризация поэзии среди молодёжи.
Лекция
«Pro|Чтениум. Белла Ахмадулина и М. Лермонтов»
В своём творчестве Ахмадулина не раз обращалась к образу М. Ю. Лермонтова, трагическая судьба которого переживается ею как «сегодняшняя», острая, не ослабляемая временем утрата.
Литературно-музыкальная программа
«Белла Ахмадулина − Андрей Вознесенский:
«Я − балерина музыки твоей».
Марафон поэзии
«Зимние стихи».
Моноспектакль по произведениям: М. Цветаева «Мать и музыка»,
Б. Ахмадулина «Сказка о дожде».
Онлайн-гадание
«Гадаем на стихах Беллы Ахмадулиной:
какую подсказку шлёт тебе судьба».
Поэтические чтения
«Стихи у фонтана. Читаем вместе».
Коллективное чтение любимых стихов из творчества Беллы Ахмадулиной у свободного микрофона.
***
Вечер воспоминаний
«Дружба больше, чем любовь»
Оборудование: компьютер, проектор, экран, диск с видеофильмом. Оформление: книжно-иллюстративная выставка «Друзей моих прекрас- ные черты»; портреты и иллюстрации из книг Б. Ахмадулиной и её друзей (Е. Евтушенко, Р. Рождественского, В. Аксёнова, А. Вознесенского).
Звучит романс М. Таривердиева «По улице моей который год…».
Демонстрируются кадры
из т/ф «Ирония судьбы, или С лёгким паром».
Ведущая: Друзья… Это слово для Беллы было не просто словом. В дружбе она видит одну из самых важных сторон человеческого общения. Для Ахмадуллиной дружба важнее, чем любовь. В её мире мужчину и женщину связывают в первую очередь простые друже- ские чувства как самые таинственные и сильные, как самые высокие и бескорыстные из всех проявлений человеческого духа.
В 1999 г. был издан сборник «Друзей моих чудесные черты». В нём собраны написанные в разные годы посвящения друзьям, ушедшим и окружающим, в России и за рубежом…
Далее девушка произносит текст от имени Б. Ахмадуллиной и её подруг, а 3 юношей – от имени её друзей.
1-й юноша
(от имени Булата Окуджавы):
Их связывала многолетняя творческая и человеческая дружба.
«Самый мой близкий друг из поэтов – это Белла Ахмадулина, - сказал он во время одного из вы- ступлений в 1983 г. - Это уже мне как сестра. …Она сейчас вот ездила в Грузию, там был банкет большой по случаю её приезда, и там… был
С Булатом Окуджавой
мой брат двоюродный, тоже Окуджава… И когда она узнала, что он мой двоюродный брат, она сказала: «А я сестра вашего двоюродного брата». Ну вот Белла Ахмадулина – это главный мой друг».
Личная дружба поэтов находила свое выражение в поэтическом диалоге. Ахмадулиной адресованы такие стихотворения Окуджавы, как «Рифмы, милые мои…», «Песенка о ночной Москве» (чаще её называют «Надежды маленький оркестрик»), «Чувство собственного достоинства – вот загадочный инструмент…», «Песенка Белле»…
В «Считалочке для Беллы» (1972) Ахмадулина – вдохновитель- ница поэтов, Муза, небожительница:
Я сидел в апрельском сквере. Предо мной был божий храм. Но не думал я о вере,
я глядел на разных дам.
И одна, едва пахнуло
с несомненностью весной, вдруг на веточку вспорхнула и уселась предо мной.
В модном платьице коротком, в старомодном пальтеце,
и ладонь – под подбородком, и загадка на лице…
В большинстве стихотворений Ахмадулиной, адресованных Окуджаве, возникает имя и образ Пушкина, что представляет
«собой пароль для товарища по перу, посвящённого в таинство поэ- зии и причастного священному служению ей». Булат Окуджава, ге- рой этих стихов, предстаёт не просто собратом по «цеху задорно- му», а братом в смысле пушкинского лицейского братства.
Покуда жилкой голубою безумья орошен висок,
Булат, возьми меня с собою, люблю твой лёгонький возок.
Ямщик! Я, что ли, – завсегдатай саней? Скорей! Пора домой,
в былое. О Булат, солдатик, родимый, не убитый мой.
А остальное – обойдётся, приложится, как ты сказал.
Вот зал, и вальс из окон льётся. Вот бал, а нас никто не звал…
Как снег летит! Как снегу много! Как мною ты любим, мой брат!
Какая долгая дорога
из Петербурга в Ленинград.
Девушка
(от имени Беллы Ахмадулиной): А какими словами в этих стихах они приветствовали друг друга! Она ему:
…Говорила, когда тебя вижу, Булат,
два зрачка от чрезмерности зренья болят,
беспорядок любви в моём разуме свищёт….
Однажды она послала ему такую телеграмму:
Средь роз, в халате и в палате, я не по чину возлежу.
Но всё тоскую о Булате, всё в сторону его гляжу.
Когда б не димедрол и но-шпа, я знала, что заря всенощна.
Здесь вдоль гранита тени бродят, здесь на ночь все мосты разводят – один забыт и не разъят
меж мною и тобой, Булат.
1-й юноша
(от имени Булата Окуджавы):
Зайду к Белле в кабинет, скажу, здравствуй, Белла, Скажу, дело у меня, помоги решить.
Она скажет: ерунда, разве это дело,
И, конечно, мне тогда станет легче жить.
Девушка
(от имени Беллы Ахмадулиной): В судьбе Булата… есть нечто, что всегда будет призывать нас к пристальному раздумью…
1- й юноша
(от имени Булата Окуджавы):
Белле Ахмадулиной…
Чувство собственного достоинства – вот загадочный инструмент:
созидается он столетьями, а утрачивается в момент
под гармошку ли, под бомбёжку ли, под красивую ль болтовню, иссушается, разрушается, сокрушается на корню.
Чувство собственного достоинства − вот загадочная стезя, на которой разбиться запросто, но обратно свернуть нельзя, потому что без промедления, вдохновенный, чистый, живой, растворится, в пыль превратится человеческий образ твой.
Звучит «Песенка о ночной Москве», посвящённая Белле Ахмадулиной
(в исполнении Б. Окуджавы).
Ведущая: Булат Окуджава называл Беллу замечательным рус- ским поэтом и отмечал у неё «удивительное сочетание доброты, ве- ликодушия с нравственной стойкостью».
Девушка
(от имени Беллы Ахмадулиной): В разговоре в неформальной об- становке в кабинете Булата Шалвовича Белла рассказала историю его коллекции колокольчиков. Оказывается, это она подарила ему самый 1-й колокольчик, сопроводив подарок стихами:
Прими, Булат, мой колокольчик, умеющий призвать слугу.
Коль ты меня увидеть хочешь, ты позвони − я прибегу.
Ведущая: Таких прекрасных людей в окружении Беллы было много... В 1970-е она побывала в Грузии. Эта страна и её культура произвели на поэтессу огромное впечатление. Впрочем, как и Ах- мадулина на Грузию. Следствием этой обоюдной любви становится сборник поэзии «Сны о Грузии».
Белла Ахатовна переводила на русский язык стихи Г. Табидзе, Н. Бараташвили, С. Чиковани и др. А журнал «Литературная Гру- зия» публиковал произведения Ахмадулиной даже в то время, когда в России на них существовали идеологические запреты.
Воспоминание о Грузии согревало её душу. Здесь она бывала вместе со своим другом и братом Булатом, встречалась с Шурой Цыбулевским и Гией Маргвелашвили, близкими и давними друзьями.
Демонстрируется видеоклип
«Грузинская песня» Б. Окуджавы в исполнении автора.
Девушка
(от имени Беллы Ахмадулиной): …И по ночам мне снится грузин- ская речь… Мне кажется, никто не живёт в такой близости пения, как грузины.
Я знаю, всё будет: архивы, таблицы... Жила-была Белла... потом умерла...
И впрямь я жила! Я летела в Тбилиси, где Гия и Шура встречали меня.
О, длилось бы вечно, что прежде бывало: с небес упадал солнцепёк проливной,
и не было в городе этом подвала, где Гия и Шура не пили со мной.
Как свечи, мерцают родимые лица. Я плачу, и влажен мой хлеб от вина.
Нас нет, но в крутых закоулках Тифлиса мы встретимся: Гия, и Шура, и я.
Счастливица, знаю, что люди другие в другие помянут меня времена.
Спасибо! − Да тщетно: как Шура и Гия, никто никогда не полюбит меня.
Ведущая: В молодое поколение шестидесятников вместе с Е. Евтушенко, Р. Рождественским, Б. Ахмадуллиной входил и А. Вознесенский.
Андрей Вознесенский и Белла Ахмадулина: их стихотворные посвящения друг другу чередовались как чёрно-белые клавиши фортепиано. Белла посвящала Андрею Андреевичу десятки стихов.
«Наша дружба продолжалась довольно долго, в ней не было каких-либо прере- каний. Мы очень много совпадали в са- мых разных местах от Москвы до Пари- жа. Обнаружив в себе талант в молодо- сти, Андрей привлёк большое количе- ство людей и, конечно, повлиял на затх- лость времени. Его работы вызывали у одних удивление, у других – восхище- ние».
Белла Ахмадулина всегда подчёркивала, что в Вознесенском сохранилось что-то детское, чистое и наивное, но внешняя мягкость скрывала под собой твёрдый характер, благодаря которому Возне- сенский пронёс свой талант через все трудные для страны и для него лично времена.
Андрей Вознесенский: «Что сказать о Белле? Это самый хру- стальный голос нашей отечественной поэзии, и наш жуткий век с его машинами не повлиял на неё. Это абсолютно чистая ангель- ская нота в нашей поэзии. Белла повлияла не просто на меня, и на судьбу мою, наверное, повлияла».
Дружба Вознесенского, Ахмадулиной и Евтушенко болезненно интересовала обывателей: их даже сравнивали с Маяковским и супру- гами Брик − Лилей и Осипом. «Нас мало, нас может быть четверо», − написал поэт, имея в виду себя, Роберта Рождественского, Евгения Евтушенко и Беллу Ахмадулину.
Демонстрируется фрагмент х/ф «Застава Ильича»
(режиссёра М. Хуциева)
с выступлением Б. Ахмадулиной
на творческом вечере, где её сопровождают
Е. Евтушенко, Р. Рождественский, А. Вознесенский.
Ведущая: Конечно, с Беллой у Андрея были отношения осо- бые, − расскажет полстолетия спустя Зоя Богуславская.
«Эти отношения можно назвать такой сильной дружеской влюблённостью, продолжавшейся до самых последних дней.
Когда-то, узнав, что Андрюша женился (хотя мы ещё не были официально женаты), она приехала в Переделкино в Дом творче- ства, где мы обитали (пока своей квартиры не было), и повесила мне на шею свой опаловый крестик. Это был такой жест, она сняла, встала на колени и сказала: «Он тебя выбрал»…
На каждый её день рождения Андрей ехал с самого утра к Белле с цветами… Ну, только в последние годы стало сложнее, это было связано и с его, и с её болезнями, проблемами…»
2- й юноша
(от имени Вознесенского): Какие мы были? Мы были тощие и уже тогда ничего не боялись. Белла Ахмадуллина водила «Москвич», её фарфоровый овал светился музыкой.
Нас много. Нас может быть четверо. Несёмся в машине как черти.
Оранжеволоса шофёрша.
И куртка по локоть − для форса.
Ах, Белка, лихач катастрофный, нездешняя ангел на вид,
хорош твой фарфоровый профиль, как белая лампа горит!
В аду в сковородки долдонят и вышлют к воротам патруль,
когда на предельном спидометре ты куришь, отбросивши руль.
Люблю, когда выжав педаль, хрустально, как тексты в хорале, ты скажешь: «Какая печаль! права у меня отобрали...
Понимаешь, пришили превышение
скорости в возбуждённом состоянии. А шла я вроде нормально...»
Не порть себе, Белочка, печень. Сержант нас, конечно, мудрей, но нет твоей скорости певчей
в коробке его скоростей.
Обязанности поэта
не знать километроминут,
брать звуки со скоростью света, как ангелы в небе поют.
За эти года световые
пускай мы исчезнем, лучась, пусть некому приз получать. Мы выжали скорость впервые.
Жми, Белка, божественный кореш! И пусть не собрать нам костей.
Да здравствует певчая скорость, убийственнейшая из скоростей!
Что нам впереди предначертано? Нас мало. Нас может быть четверо. Мы мчимся −
а ты божество! И всё-таки нас большинство.
Девушка
(от имени Ахмадулиной):
Ахмадулина − Вознесенскому:
И я его корю: зачем ты лих?
Зачем ты воздух детским лбом таранишь? Всё это так. Но всё ж он мой товарищ.
А я люблю товарищей моих.
Люблю смотреть, как, прыгнув из дверей, Выходит мальчик с резвостью жонглёра. По правилам московского жаргона
Люблю ему сказать: «Привет, Андрей!..»
2- й юноша
(от имени Вознесенского):
Вознесенский − Ахмадулиной:
«Мы родились − не выживать, А спидометры выжимать!..
Алый, конченый, жарь! Жарь! Только гонщицу очень жаль…».
Девушка
(от имени Ахмадулиной):
Ахмадулина − Вознесенскому:
Ремесло наши души свело,
Заклеймило звездой голубою. Я любила значенье своё
Лишь в связи и в соседстве с тобою.
Несказанно была хороша
Только тем, что в первейшем сиротстве Бескорыстно умела душа
Хлопотать о твоём превосходстве.
Так положено мне по уму.
Так исполнено будет судьбою. Только вот что. Когда я умру,
Страшно думать, что будет с тобою. Я тебя никогда не забуду
2- й юноша
(от имени Вознесенского):
Вознесенский − Ахмадулиной:
Мы нарушили кодекс людской − Быть взаимной мишенью.
Наш союз осужден мелюзгой Хуже кровосмешенья.
Я бросал тебе в ноги Париж, Августейший оборвыш, соловка! И победа была весела.
И достигнет нас кара едва ли. А расплата произошла −
Мы с тобою себя потеряли.
Девушка
(от имени Ахмадулиной):
Входи, моя радость.
Ахмадулина − Вознесенскому:
Ну, что же ты медлишь, Андрюша, в прихожей, Как будто в последних потёмках за сценой?
Собрат досточтимый,
Люблю твою новую книгу,
Ещё не читая, лаская ладонями глянец.
Я в нежную зелень проникну и в суть её вникну.
Как всё зеленеет − куда ни шагнёшь и ни глянешь».
3- й юноша
(от имени Владимира Высоцкого):
Белла изо всех сил старалась по- мочь Высоцкому напечататься. Его по- явление в легендарном альманахе
«Метрополь» произошло во многом благодаря давней дружбе с В. Аксёно- вым и связью с семьёй Ахмадулиной и её мужа Б. Мессерера (в его мастерской
и собирался альманах). Она вспоминала: «Володя так хотел увидеть свои стихи напечатанными! Он искал подтверждения своей литера- турности. Ведь это замечательные его сочинения! Он был замеча- тельным артистом, прекрасным человеком – добрым, милым, щед- рым. Но полагал он себя, прежде всего, поэтом. И был абсолютно прав. А место его в литературе – оно одно, оно уникально…». Имен- но Высоцкий оставил наиболее точный стихотворный портрет Ах- мадулиной:
Вы были у Беллы? Мы были у Беллы − Убили у Беллы
День белый, день целый.
И пели мы Белле, Молчали мы Белле, Уйти не хотели,
Как утром с постели.
И если вы слишком душой огрубели − Идите смягчиться не к водке, а к Белле. И если вам что-то под горло подкатит − У Беллы и боли, и нежности хватит.
Преподнося в подарок Высоцкому свой стихотворный сборник
«Уроки музыки», Ахмадулина написала: «Володе Высоцкому с просьбой располагать моей дружбой и приязнью. 1969».
Девушка
(от имени Марины Влади): В 1970-е гг. их связывали тёплые от- ношения, они общались как подруги. Когда Марина Влади жила в Москве с Владимиром Высоцким, они часто приглашали Беллу и Бориса Мессерера в гости. Обычно всё внимание было обращено на Ахмадулину. При том что Белла всегда была застенчивым и молчаливым человеком.
«Белла вся была слишком. Черес- чур. Но она и не могла быть, как все. Она была уникальной… Её поэзия − про чувства, дружбу, любовь. Гражданская позиция проявлялась в жизни. В том, что смело ставила своё имя под пра- возащитными письмами. Но это другое. Когда Белла выходила на сцену, она становилась неподра- жаема, магически действовала на
С Мариной Влади
публику. Белла была хохотушка. Она любила смеяться, обожала смешные песни. Слушая Высоцкого, буквально падала от хохота… Мы с ней без конца шутили, дурачились. Общались, как две дев- чонки, мы были настоящие подруги, как сёстры».
1-й юноша
(от имени Микаэла Таривердиева): «Белла всегда была такой. Она поразительно не изменилась с годами. Такая странная, бес- конечно красивая, утончённо-жеманная, но абсолютно естественная… Такой вот ред- костный необычный цветок. Какая-то стран- ная смесь татарской княжны и русской ца- ревны. Поразительной красоты и совершен- ства женщина».
Белла Ахмадулина: «Музыке, в чи- стейшем смысле этого слова, Таривердиев и служил. Он был изящный, элегантный человек. Я не говорю о моих стихах, кото- рые навсегда совпали с музыкой, которую он посвятил им. Присущая ему тонкость,
С М. Таривердиевым
она сопутствовала всей его жизни. Ну и моей отчасти. Потому что мы совпали по времени, совпали по жизни. Думаю, что между нами были и другие совпадения.
Его поведение, его человеческое, художественное, музыкальное, мужское поведение было безупречным. Не могу предположить, чтобы он когда-нибудь в этом смысле ошибся, оступился. Это было всегда соотнесено с музыкой. Дисгармония была невозможна».
2-й юноша
(от имени Владимира Войновича):
Дружба Беллы Ахмадулиной с Владимиром Войновичем возникла позднее, чем с теми поэтами, вместе с которыми в 1960-е она брала стадио- ны. Но если о товарищах ранней по- ры спустя десятилетия она аккуратно скажет «Все мы стали немножко раз- ными», то неспешно зарождавшаяся симпатия к Войновичу с годами пе- реросла в неразрывность, передать которую под силу, кажется, лишь Ахмадулиной: «С Володей мы как-то
С Б. Мессерером (слева) и В. Войновичем
кровопролитно близки, уж некуда ближе, а всё сближались…».
«Как мы стали друзьями? Толчком для сближения, по-моему, послужила встреча на премьере в театре на Таганке. У меня тогда с Таганкой завязался роман, репетировали пьесу по моей повести
«Хочу быть честным».
После одной из премьер в кабинете Любимова устроили что-то вроде банкета. Я залез на стул и начал в присутствии Ахмадулиной, пародируя её, читать нараспев «Дуэль»: «Так кто же победил: Мар- тынов / Иль Лермонтов в дуэли той?»
Белла - у неё же великолепное чувство юмора - не обиделась на шутку, а развеселилась. С тех пор она меня стала немного выде- лять, мы теплее общались». «Я всегда испытывал радость, когда встречал Беллу. Когда она ко мне приходила или я к ней. Когда Белла что-то говорила своим певучим голосом. За её немножко вы- сокопарными словами я видел серьёзный и критичный ум. Прони-
цательность. Она сразу чувствовала фальшь. И не терпела её. Бурно взрывалась».
3-й юноша
(от имени Василия Шук- шина):
Познакомились Ва- силий Шукшин и Белла Ахмадулина на москов- ской телестудии в начале 1960-х гг. Он − восходя- щая звезда кинемато- графа, она − поэзии. Оба вращались в одних и тех же кругах. Хотя Белла была москвичкой, а Васи- лий − сибиряк, только при- выкающий к столичной
С Л. Куравлёвым и В. Шукшиным на съёмках картины
«Живёт такой парень» (1964)
жизни, где многое ему было чуждо, у них было много общего.
Василий Шукшин в то время был не уверен в себе и неустроен в бытовом отношении, Белла «бежала благополучия». Вместе они посещали московские дома, в которых навсегда запомнили буду- щую знаменитость − Василия Шукшина. Отношения между поэтес- сой и начинающим писателем и режиссёром из романтических быстро переросли в платонические. Василий Шукшин не очень-то понимал стихи, которые писала Белла, но это не мешало ему уважи- тельно относиться к её таланту. Он уговорил Беллу сняться в его дебютной режиссёрской картине «Живёт такой парень» в роли жур- налистки. Для съёмок он предлагал отправиться в киноэкспедицию на Алтай, но на родину Василия она так и не поехала, хотя в картине всё-таки сыграла. Эпизод, в котором журналистка приходит в боль- ницу к шофёру, сняли в Москве. Этот образ дался поэтессе без труда. Позднее Белла Ахмадулина с большой теплотой вспоминала время, проведённое с Василием: «Со съёмок... фильма началась наша причудливая дружба, которая и теперь преданно и печально
бодрствует в моём сердце. Делая необязательную уступку наиболее любопытным читателям, оговариваюсь: из каких бы чувств, поступ- ков, размолвок ни складывались наши отношения, я имею в виду именно дружбу в единственном и высоком значении этого лучшего слова... В ту позднюю осень, в ту зиму (1963/64) мы оба, не очень, правда, горюя, мыкались и скитались: он − потому что это было первое начало его московской жизни, пока неуверенной и бездом- ной, я − потому что тогда бежала благоденствия, да оно за мною не гналось».
Роман Шукшина и Ахмадулиной благополучно завершился че- рез несколько месяцев. Расставались они интеллигентно. Прощаль- ный вечер устроили в ресторане, куда пригласили Андрея Тарков- ского с женой.
1-й юноша
(от имени Юрия Роста):
По-своему видел Беллу Ахмадулину её друг – фотограф, писа- тель, путешественник Юрий Рост. Он ловил образ Беллы на плёнку – благодаря доверию модели ему удавалось чуть больше, чем другим. Многие снимки стали хрестоматийными – по ним будут помнить поэтессу в будущем. Рост придумал для неё своё слово – «несрав- ниваемая». Такою и снимал.
С Ю. Ростом в Центральном Доме художника
«Довольно просто было снимать, − вспоминал Рост, − потому что там нечего было приукрашивать. Просто надо было вовремя нажать затвор… Вот эта фотография − свидетельство того, что это доверие было. Знаете, человек пишет стихи, а его фотогра- фируют. Для этого надо, чтобы тебя как-то близко подпустили. Но она бывала и такой − праздничной, ве- сенней».
Девушка
(от имени Майи Плисецкой):
Борис Мессерер в своей книге
«Промельк Беллы» рассказывал о дружбе двух легендарных женщин: жены и его двоюродной сестры – балерины Майи Пли- сецкой. «...В течение жизни Белла оказалась вовлечённой в наши родственные отношения с Майей. Сначала при встрече с Беллой Майя была напряжена и не могла
С Майей Плисецкой
решить, какой путь общения ей следует выбрать».
В самом облике Майи Плисецкой, во всем её творчестве всегда витала какая-то недосказанность, трудноуловимая загадка. И это чувствовали все, кто хоть раз соприкасался с её творчеством. Белла Ахмадулина видела и пыталась уловить в ней эту загадку, и писала об этом в своих стихах:
Та, в сумраке превыспреннем витая,
кем нам приходится? Она нисходит к нам.
Чужих стихий заманчивая тайна не подлежит прозрачным именам.
Как назовём породу тех энергий,
Чья доблестна и беззащитна стать? Зрачок измучен непосильной негой, измучен, влажен и желает спать.
Жизнь, страсть − и смерть. И грустно почему-то. И прочных формул тщетно ищет ум.
Так облекает хрупкость перламутра морской воды непостижимый шум.
В сборнике «Гряда камней» есть и другое стихотворение, по- свящённое Майе, написанное к юбилею Плисецкой. В примечании
к нему такие строки: «Веер был подарен мне Сергеем Параджано- вым, а я передарила его Майе».
Глаз влажен был, ум сухо верил
в дар Бога Вам − иначе чей Ваш дар? Вот старый чёрный веер для овеванья чудных черт лица и облика.
Летали сны о Тальони... но словам здесь делать нечего... Вы стали −
смысл муки-музыки. В честь Тайны вот − веер-охранитель Вам.
Вы − изъявленье Тайны. Мало я знаю слов. Тот, кто прельстил нас Вашим образом, о Майя,
за подвиг Ваш нас всех простил.
***
Айзенштейн, Е. О. «Я из людей, и больно мне людское...» : Белла Ахмадулина : избранные страницы / Е. О. Айзенштейн // Звезда. − 1998. –
№ 2. – С. 215−222.
Аннинский, Л. А.«На службе обожанья» : Шесть этюдов о Белле Ахмадулиной / Л. А. Аннинский // Юность. – 2014. − № 4. – С. 12–21.
Макарова, Б. А. «И ляжет на душу добро»: [музыкально- поэтический вечер] / Б. А. Макарова // Читаем, учимся, играем. – 2007. −
№ 2. – С. 23–28.
Мессерер, Б. Промельк Беллы (глава из книги) / Б. Мессерер // Октябрь. − 2013. − № 5. – С. 117–147.
Поэтический час о любви
«Ты со мной приключился, словно шторм с кораблём»
Цели:
– развитие умений и навыков выразительного чтения стихотворений, творческих способностей, критического мышления;
– воспитание нравственных качеств.
Оборудование: мультимедийная презентация; на столах – подсвечники со свечами, сборники стихов поэтов, аудиозаписи музыки Е. Доги, С. Рахманинова, А. Скрябина, И. Стравинского, А. Вертинского.
Ведущий 1: Не секрет, что Белла была настоящей королевой среди мужчин поэтов-шестидесятников: её уважали, а многие и во- все были влюблены. Сама поэтесса на этот счёт никогда не заблуж- далась и, зная себе цену, не упускала возможности пококетничать.
Евгений Евтушенко и Белла Ахмадулина
Первый брак Беллы длился всего 3 года, но до сих пор его не перестают обсуждать. Со своим су- пругом Евгением Евту- шенко молодая девушка познакомилась ещё в ин- ституте, о чём известный поэт оставил восторжен- ные воспоминания: «Белла поражала, как случайно залетевшая к нам райская
птица, хотя носила дешёвенький бежевый костюмчик с фабрики
«Большевичка», комсомольский значок на груди, обыкновенные босоножки и венком уложенную деревенскую косу, про которую уязвлённые соперницы говорили, что она приплётная. На самом деле
равных соперниц, во вся- ком случае, молодых, у неё не было ни в поэзии, ни в красоте. В её ощу- щении собственной не- обыкновенности не таи- лось ничего пренебрежи- тельного к другим, она была добра и предупреди- тельна, но за это её про- стить было ещё труднее.
Она завораживала. В её
поведении даже искусственность становилась естественной».
Тогда о бурном романе Беллы и Евтушенко знали все, а они даже не пытались скрывать свои многочисленные ссоры. Оказывается, Ев- тушенко излишне ревновал жену к поклонникам и относил сосед- ской козе цветы, которые дарили жене на творческих вечерах. Но и Белла была далеко не ангелом, Марина Влади часто сравнивала её характер с погодой в Бретани: утром дождик, через 10 минут глаза слепит солнце, потом вдруг буря и снова тишина.
Как вспоминал позже Евтушенко, между ними не было ссоры, из-за которой они развелись − однажды их любовь «просто исчезла». Даже после разрыва поэты остались в дружеских отношениях, не желали друг другу зла и посвящали свои стихотворения друг другу: Евгений Евтушенко «Со мною вот что происходит...» (1957), Белла Ахмадулина «Сказка о дожде» (1962).
«Когда мне было двадцать пять, я расстался с двадцатилетней, редкостно одарённой женщиной, которую любил больше всего на свете. Я написал стихотворение «Со мною вот что происходит», вернее, не написал, а выдохнул. Я не придавал этому стихотворе- нию никакого «общественного значения», считая его очень личным, написанным только для неё и для меня в надежде, что оно нам по- может. Стихотворение не помогло − было уже поздно. Мы расста- лись навсегда с моей любимой, хотя ещё долго дружили».
В стихотворении лирический герой рассказывает, как ему не хватает верного друга рядом. Точнее – подруги. Из произведения известно лишь то, что лирический герой находится в «раздоре» с близким человеком, не понимает, почему они оказались в такой ситуации и как из неё выходить.
Неподготовленный читатель воспримет стихотворение как рас- сказ о случае из жизни, о тоске по другу. Но если знать контекст произведения – историю взаимоотношений двух поэтов (стихотво- рение посвящено Ахмадулиной) – читатель представит образ «друга», поймёт, что в стихотворении присутствуют мотивы любовной раз- луки, восприятие жены как самого близкого человека, которого по- чему-то потерял. Лёгкое с виду стихотворение раскрывается как жизненная трагедия людей, больше не способных быть вместе. И своеобразная исповедь лирического героя становится исповедью Евгения Евтушенко.
Спустя 18 лет песня на стихи Евтушенко и музыку Микаэла Таривердиева про- звучала в фильме Эльдара Ря- занова «Ирония судьбы, или С лёгким паром!». Долгое время зрители были уверены, что её в фильме исполняет сам Андрей Мягков, сыгравший роль Жени Лукашина. Однако
на самом деле за Лукашина поёт Сергей Никитин. Его имя не попа- ло в титры фильма, и позже Рязанову приходилось регулярно развеи- вать сомнения зрителей на своих творческих вечерах.
Чтец:
Со мною вот что происходит:
ко мне мой старый друг не ходит, а ходят в мелкой суете разнообразные не те.
И он
не с теми ходит где-то и тоже понимает это,
и наш раздор необъясним, и оба мучимся мы с ним.
Со мною вот что происходит:
совсем не та ко мне приходит, мне руки на плечи кладёт
и у другой меня крадёт. А той −
скажите, бога ради,
кому на плечи руки класть? Та,
у которой я украден,
в отместку тоже станет красть. Не сразу этим же ответит,
а будет жить с собой в борьбе и неосознанно наметит
кого-то дальнего себе.
О, сколько нервных
и недужных, ненужных связей, дружб ненужных!
Куда от этого я денусь?! О, кто-нибудь,
приди, нарушь
чужих людей соединённость и разобщённость
близких душ!
Чтец: Белла Ахмадулина – Евгению Евтушенко
А напоследок я скажу: прощай, любить не обязуйся.
С ума схожу. Иль восхожу
к высокой степени безумства.
Как ты любил? − ты пригубил погибели. Не в этом дело.
Как ты любил? − ты погубил, но погубил так неумело.
Жестокость промаха... О, нет тебе прощенья. Живо тело
и бродит, видит белый свет, но тело моё опустело.
Работу малую висок
Ещё вершит. Но пали руки, и стайкою, наискосок, уходят запахи и звуки.
Ведущий 2: В поэме «Сказка о дожде» присутствует посвяще- ние Евгению Евтушенко. На первый взгляд читателю может пока- заться, что это фантастическое произведение. Лирическая героиня ходит по городу, её преследует дождь. Он не даёт уйти одной и врывается в гости, героиня же разговаривает с ним и просит не преследовать. Поэму даже опубликовали, не заметив в ней скры- того смысла, завуалированного аллегориями.
На самом деле одной из интерпретаций образа дождя является образ Святого Духа. Общество людей воспринимается как атеисти- ческий мир – это люди, которые ни во что не верят, не понимают, как героиня может желать жить в нищете и смирении. Под бюро прогнозов, которое «осадков не сулило никогда», можно понимать Политбюро, которое в 1980-х хотело покончить с религией. Белла Ахмадулина не была религиозным человеком, но считала, что
«утешением человеку может быть чистая и ясная вера в Бога». Счи- тается, что поэма посвящена именно Евтушенко, потому что он близкий ей человек, который чувствует её поэтические мысли и яв- ляется тем единственным, кто отличается от общества «Сказки».
Борис и Белла.
Переделкино, 1978 г.
Ведущий 1: Но главным мужчиной в жизни Беллы стал скульптор и теат- ральный художник Борис Мессерер, с которым она прожила в счастливом браке более 30 лет. Мессерер оказался настоящим ангелом-хранителем по- этессы. Не случайно в одном из своих поздних стихотворений она к нему об- ращалась: «О, поводырь моей повадки робкой».
Поэтесса Ахмадулина и театральный художник Мессерер – поистине звёзд- ная пара. Он принадлежал к роду зна- менитой советской балерины Майи Плисецкой, его мама − актриса немого кино, затем художница по костюмам в одном из столичных театров.
Мессерер, будучи из плеяды «шестидесятников», как никто мог понять душевный настрой Изабеллы. Когда эти два человека позна- комились, Борис не знал, что Белла − поэт. Он не читал её стихов, она тогда не печаталась. Обычные граждане СССР узнавали стихи Ахмадулиной лишь по фильмам
Э. Рязанова (в т. ч. «Ирония судьбы…»).
Совместный дом Беллы с Борисом называли «Чердак на Поварской». Здесь располагалась мастерская скульптора, и сюда стекались все самые лучшие творче- ские силы Москвы. Это была неофици- альная Академия искусств, где родился альманах «Метрополь», в котором печа- тались запретные авторы (В. Аксёнов, В. Высоцкий, В. Ерофеев). После встречи с Борисом творческая карьера Беллы по- шла в гору: в 1977 г. она получила титул
Б. Мессерер.
Портрет Беллы Ахмадулиной
Почётного члена Академии искус- ств и литературы в США, в 1989-м её творчество признали и в родной стране − она стала лауреатом Гос- ударственной премии СССР.
«Конечно, я беспрестанно рисовал Беллу. Она всегда плохо позиро- вала − не могла терпеливо удержи- вать поворот головы и выражение лица, но весь её облик был порази- тельно великолепен. И моим жела- нием было запечатлеть хотя бы ча- стицу этого великолепия. Кстати, следует заметить, что Белла никогда никому другому не позировала − она соблюдала некий обет верности одному художнику». Они совпада-
ли по взглядам и принципам, по высоким нравственным установ- кам. И у неё, и у него раньше были и влюблённость, и семейные узы, и лирические тайны. Но однажды став мужем и женой, они стали друг для друга надёжной опорой. Особенно в этом в послед- ние годы нуждалась она, поскольку тяжело болела, практически ни- чего не видела и передвигалась на ощупь.
К 80-летию поэтессы Борис Мессерер издал романтическую хронику «Промельк Беллы». «Она подарила мне целый круг заме- чательных литераторов, а я радовался её вхождению в художе- ственные и театральные сферы. Процесс этот был совершенно орга- ничным, в нём не было никакой преднамеренности, он протекал естественно. Я был не сторонним наблюдателем, а участником её безумной, но счастливой жизни. Главным моим жизненным ин- стинктом было стремление хранить Беллу и ограждать её от раз- личных бытовых неурядиц, чтобы уберечь её редкий талант».
В своей книге Борис Асафович рассказывает о 36 годах, кото- рые они прожили вместе с Беллой. Он произносит её имя не так, как обычно слышишь – в первом слоге не Э, а Е.
«Важно, что вся книга – это образ Беллы. Со страниц звучит её голос, чтобы читатель был увлечён её изумительной, неповторимой интонацией, заворожён гипнотическим влиянием её речи. Для этого я старался записывать на диктофон многое из того, что рассказыва- ла Белла, когда удавалось это сделать. Как всегда, Белла говорила всё это не для записи, а просто разговаривая со мной. Когда эти бе- седы были расшифрованы и легли на бумагу, то, перечитывая их, я заново начинаю понимать всю безмерность таланта Беллы. У неё отсутствовало всякое тщеславие, что, быть может, было главным её качеством».
***
Библиографический список
Алешка, Т. В. Творчество Б. Ахмадулиной в контексте традиций русской поэзии / Т. В. Алешка. − Минск : РИВШ БГУ, 2001. – 124 с.
Алешка, Т. В. Традиции М. Цветаевой в поэзии Б. Ахмадулиной / Т. В. Алешка // Вестник БГУ. Серия 4. − 1991. − № 2. − С. 12−16.
Григорьева, О. Н. «Синестетическая» поэзия Б. Ахмадулиной / О. Н. Григорьева, Т. В. Тевалинская // Вестник Московского университета. Серия 9. − 1990. − № 4. − С. 19.
Грушников, О. П. Белла Ахмадулина. Библиографический конспект литературной жизни / О. П. Грушников // Литературное обозрение. − 1997. − № 3. − С. 21.
Зубарева, В. К. Тайнопись. Библейский контекст в поэзии Беллы Ах- мадулиной 1980−2000-х гг. / В. К. Зубарева. – Москва : Языки славянской культуры, 2017. – 224 с.
Мессерер, Б. А. Промельк Беллы. Романтическая хроника / Б. А. Мессерер. – Москва : АСТ ; Редакция Елены Шубиной, 2016. – 848 с. Мустафин, Р. А. Поиск алгоритма. Заметки о поэзии Б. Ахмадулиной /
Р. А. Мустафин // Дружба народов. − 1985. − № 6. − С. 245.
Скоропанова, И. С. Лирическое «я» Б. Ахмадулиной / И. С. Скоро- панова // Вестник БГУ. Серия 4. − 1986. − № 3. − С. 12.
Словарь рифм Беллы Ахмадулиной / составитель А. Л. Бабакин ; вступительная статья Н. А. Рогачёва. – Тюмень : Издательство Юрия Мандрики, 2002. – 334 с.
Художественный мир Беллы Ахмадулиной : сборник статей. – Тверь : Издательство Марины Батасовой, 2016. – 130 с.
ОГЛАВЛЕНИЕ От составителей....................................................................... 3 |
Раздел 1 ХРОНОГРАФ ЖИЗНИ............................................................ 4 Поэзия. Судьба. Эпоха…............................................................ 4 Без глянца: калейдоскоп фактов из жизни поэтессы..................................... 8 |
Раздел 2 КОЛЛЕГАМ НА ЗАМЕТКУ..................................................... 13 Поэтический вечер «Я – бренная пена морская»..................................................... 15 Кинопогружение «Поэзия, ставшая песней»........................................................ 32 Музыкальная шкатулка «Любимая музыка Марины Цветаевой»................................... 38 История международной акции «Я только в огне пою»............................................................ 40 В библиотечном киноклубе: просмотр д/ф «Сёстры Цветаевы: встречи вослед»......................................... 44 Кроссворд «Марина Цветаева».................................................................. 46 Ресурсы в помощь..................................................................... 48 Библиографический список....................................................... 48 |
Раздел 3 ХРУПКАЯ ЗВЕЗДА ЭПОХИ ОТТЕПЕЛИ............................. 50 Диалог поэтических миров: Б. Ахмадулина и М. Цветаева…............................................... 54 |
Раздел 4
МЕТОДИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ........................................... 57
«Дружба больше, чем любовь».................................................. 58
«Ты со мной приключился,
словно шторм с кораблём»....................................................... 76
Библиографический список........................................................ 84