ВОЛОШИН Максимилиан Александрович
16 (28) мая 1877, Киев, Российская империя — 11.8.1932, Коктебель, РСФСР) —
русский поэт, переводчик, художник-пейзажист, художественный и литературный критик.
* * *
Раскрыв ладонь, плечо склонила...
 Я не видал еще лица,
 Но я уж знал, какая сила
 В чертах Венерина кольца...
 
 И раздвоенье линий воли
 Сказало мне, что ты как я,
 Что мы в кольце одной неволи — 
 В двойном потоке бытия.
 
 И если суждены нам встречи
 (Быть может, топоты погонь),
 Я полюблю не взгляд, не речи,
 А только бледную ладонь.
3 декабря 1910 г.
* * *
Марине Цветаевой
 К Вам душа так радостно влекома!
 О, какая веет благодать
 От страниц "Вечернего альбома"!
 (Почему "альбом", а не "тетрадь"?)
 Почему скрывает чепчик черный
 Чистый лоб, а на глазах очки?
 Я заметил только взгляд покорный
 И младенческий овал щеки,
 Детский рот и простоту движений,
 Связанность спокойно-скромных поз...
 В Вашей книге столько достижений...
 
 Кто же Вы? Простите мой вопрос.
 Я лежу сегодня — невралгия,
 Боль, как тихая виолончель...
 Ваших слов касания благие
 И в стихах крылатый взмах качель
 Убаюкивают боль... Скитальцы,
 Мы живем для трепета тоски...
 (Чьи прохладно-ласковые пальцы
 В темноте мне трогают виски?)
 
 Ваша книга странно взволновала — 
 В ней сокрытое обнажено,
 В ней страна, где всех путей начало,
 Но куда возврата не дано.
 Помню все: рассвет, сиявший строго,
 Жажду сразу всех земных дорог,
 Всех путей... И было все... так много!
 Как давно я перешел порог!
 Кто Вам дал такую ясность красок?
 Кто Вам дал такую точность слов?
 Смелость все сказать: от детских ласок
 До весенних новолунных снов?
 Ваша книга — это весть "оттуда",
 Утренняя благостная весть.
 Я давно уж не приемлю чуда,
 Но как сладко слышать: "Чудо — есть!»
9 декабря 1910 г.
«Гайдан»
Марине Цветаевой
 Я их узнал, гуляя вместе с ними.
 Их было много, я же шел с одной.
 Она одна спала в пыли со мной,
 И я не знал, какое дать ей имя.
 
 Она похожа лохмами своими
 На наших женщин. Ночью под луной
 Я выл о ней, кусал матрац сенной
 И чуял след ее в табачном дыме.
 
 Я не для всех вполне желанный гость.
 Один из псов, когда кидают кость,
 Залог любви за пищу принимает.
 
 Мне желтый зрак во мраке
 Богом дан. Я тот, кто бдит; я тот, кто в полночь лает,
 Я черный бес, а имя мне — Гайдан.
<1912 г.>


