«Если душа родилась крылатой...»

12.12.13: "Мирра Лохвицкая. Возвращение" - в 18-00 в Доме русского зарубежья

 
 
 

Добрый вечер, дорогие друзья!

 
Высылаем афишу вечера 12 декабря, посвященного Мирре Лохвицкой, и, если вы окажетесь в эти дни в Москве - приглашаем на встречу с удивительной поэзией!
 
Несколько необходимых слов о героине вечера. 
Мирра Лохвицкая в 1890-е годы была необычайно популярной, первой среди женщин-поэтов удостоена Пушкинской премией, издала 5 поэтических сборников. Тогда, на заре Серебряного века, еще до Блока, Россия зачитывалась Бальмонтом - и Лохвицкой, а вернее сказать - Лохвицкой и Бальмонтом, и, как выяснили новейшие исследования, многие новации, открытия Мирры Лохвицкой в ритмике, в форме стиха были использованы Бальмонтом в его творчестве... Однако затем ее имя, ее стихи были незаслуженно забыты почти на 100 лет - и лишь в 1990-е годы началось ее возвращение. И это возвращение уже сегодня заставляет по-новому взглянуть на истоки, историю Серебряного века, на взаимное расположение его вершин.
В английском «Словаре русских женщин-писательниц» 1994 г. говорится, что роль Мирры Лохвицкой в «женской поэзии» «все еще ждет взвешенной и справедливой оценки», и что ее «влияние на современников и позднейших поэтов только начинает осознаваться», а известный американский славист русского происхождения В.Ф. Марков пишет, что «именно Лохвицкая, а не Ахматова, “научила женщин говорить”». Марков называет Лохвицкую «кладезем пророческих предвосхищений», указывая, что в ее стихах уже звучат многие ее младшие современники. К российскому читателю имя Лохвицкой возвращается сегодня благодаря исследованиям, публикациям, книгам Т.Л.Александровой. 
Мы очень рекомендуем всем "в порядке подготовки к вечеру" заглянуть на сайт www.mirrelia.ru
Истинным знакомством с миром поэзии Мирры Лохвицкой, погружением в него, а в конечном итоге - рождением и этой программы, и альбома песен  мы обязаны этому замечательному сетевому ресурсу, на который случайно набрели в начале 2010 г., во время подготовки программы по Бальмонту.
На этом сайте собрано — буквально — все о Мирре Лохвицкой. Здесь и подробная биография, и полная доступная на сегодня библиография, воспоминания, прижизненные статьи и рецензии, переписка и, самое главное, — практически полное собрание стихотворений Мирры Александровны (!): пять томов ее прижизненного собрания, посмертный сборник «Перед закатом» и стихотворения, не вошедшие в сборники, собранные по журнальным публикациям и архивам... (плюс еще краткие комментарии составителя и ассоциативные гиперссылки от многих стихотворений). 
    Но и это еще не все: воистину «на сладкое», для ценителей, раздел «Поэтические отголоски» содержит анализ взаимодействия и/или воздействия творчества Лохвицкой на творчество таких поэтов, как Анна Ахматова, Константин Бальмонт, Александр Блок, Иосиф Бродский, Валерий Брюсов, Иван Бунин, Николай Гумилев, Сергей Есенин, Аполлон Коринфский, Игорь-Северянин, Тэффи, Марина Цветаева, Черубина де Габриак. Причем составитель не навязывает свою точку зрения, а предлагает читателю (просто кликнув на гиперссылку) тут же на экране самому сравнить тексты упоминаемых стихотворений и согласиться — или не согласиться с комментарием, а может быть, и самому продолжить литературоведческие изыскания. И по этим гиперссылкам,  например, от хрестоматийной Ахматовой 1913 года:                                           
Звенела музыка в саду
Таким невыразимым горем.
Свежо и остро пахли морем
На блюде устрицы во льду... 
 
вдруг уходишь к Лохвицкой 1902-го:
 
Играла музыка во сне.
Вставали сумрачные дали.
Играла музыка во сне,
На брачный пир в чужой стране
Невесту бледную убрали...
 
- и что-то сразу начинает смещаться во вроде бы устоявшейся исторически-иерархической картине Серебряного века. А далее по ассоциативным цепочкам переходишь в мир Бальмонта, откуда можно, следуя одной из множества предлагаемых ссылок, опять вернуться к Мирре — свободно перемещаясь в едином пространстве поэтических текстов Серебряного века
Такое умелое и ненавязчивое использование "новых технологий" - в данном случае гипертекста - в "открытом" литературоведческом исследовании встретилось нам впервые и сулит воистину замечательные перспективы - и для науки, и для обучения будущих филологов, и для "просто читателя" - незаметно для себя становящегося "гиперчитателем"-изыскателем :)
Создан этот сайт уже упомянутой Татьяной Львовной Александровой. 
 
И еще приведем две книжные ссылки-рекомендации, с нашим кратким комментарием - как покупателей-читателей, уже прошедших по этим ссылкам:
Александрова Т. Истаять обреченная в полете. Жизнь и творчество Мирры Лохвицкой.
— СПб. «Гиперион». 2007; 280 с. 
— Это одновременно и биография, и увлекательнейшее документальное расследование, литературоведческий детектив в лучших Андрониковских традициях, и роман о любви, не оставляющий равнодушным (в продаже книга сейчас, похоже, осталась только в "Озоне")
 
М.Лохвицкая «Путь к неведомой Отчизне» — М., «Вече», 2003; 400 с. Составитель, автор предисловия и комментариев Т.Александрова. — Сборник включает в себя около 250 стихотворений поэтессы; подробный биографический очерк (80 с.) плюс академического уровня комментарии к стихам, список источников, алфавитный указатель... 
Эта книга, увы, в магазины практически не попала (возможно, нам удастся привезти на вечер 15-20 экземпляров, сохранившихся у автора).
А ведь собрание Лохвицкой украсило бы и Большую серию БП, и "Новую библиотеку русской классики", и "Серебряный век. Паралипоменон" "Водолея"Мы очень надеемся, что так в недалеком будущем и произойдет — причем круг вошедших стихотворений (и комментариев!) может быть существенно расширен, уже не сдерживаемый такими жесткими издательскими ограничениями объема.
 
С уважением, 
Лариса Новосельцева, 
проект «Возвращение. Серебряный век»