Астахова В.. "Лучший стих" Марины Цветаевой.. Ариадна Эфрон -
Вера Астахова
«Лучший стих» Марины Цветаевой
Были мы – помни об этом
В будущем – верно лихом! –
Я – твоим первым поэтом,
Ты – моим лучшим стихом
Марина Цветаева,
4 июля1918
О Марине Цветаевой можно говорить бесконечно. Сотни людей изучают ее жизнь и творчество, желая прикоснуться к ее душе, заглянуть в ее самые потаенные уголки; чтобы разгадать, как и какая стихия родила такого Поэта; чтобы увидеть, откуда черпала она ту невероятную силу души, поступков и слова; чтобы через мир ее души - понять себя. Стихи, стихия… Столько уже написано, исследовано, и еще не одно поколение будет биться над этим, будет, читая ее, со-творить вместе с ней, будет задумываться над вечными вопросами: о жизни и смерти, о грехе и святости, о правде и лжи, о верности и предательстве, о великой любви, о "безмерности души в мире мер".
Частичкой ее души была ее дочь, Ариадна Сергеевна Эфрон (1912- 1975).
26.07. 2014 - 39 лет со дня ухода из жизни Ариадны Сергеевны.
Долг дочерний. Ариадна Эфрон.
«Высоко горю и горю до тла,
И да будет вам ночь светла».
Марина Цветаева
Однажды, в середине 80-х годов прошлого ХХ-го века, когда я жила в г. Шевченко (теперь г. Актау), я прочитала книгу "Ариадна Эфрон. О Марине Цветаевой: Воспоминания дочери", и открыла для себя еще одну уникальную личность и узнала, каким разносторонним даром обладала дочь Марины Ивановны, какой харизматической личностью была Ариадна Сергеевна Эфрон – богатейшей души человек, писательница, переводчица, художница. Любовь к родителям и брату, острая наблюдательность, тонкий вкус и художественное восприятие мира дали возможность Ариадне Сергеевне в мельчайших живых подробностях описать трагическую судьбу матери и всей семьи - в воспоминаниях и своей обширной переписке. Ее эпистолярное наследие, особенно переписка с Борисом Пастернаком, имеет большую художественную ценность. Стихи маленькой Али Марина Цветаева включила в свой сборник стихов. А в 1919 г. Марина Ивановна писала: "Аля, это моя скрытая (выявленная) гениальность. – Как мои сны. – Сама я так никогда бы не решилась выявить себя в жизни". Переводы Ариадны Сергеевны стоят в ряду с переводами других известных переводчиков. Прожив тяжелую жизнь, побывав в тюрьме, находясь много лет в ссылке, пережив потерю всех своих родных, она не сломилась, и, как и ее мать, "одна - за всех – противу всех" работала и боролась за сохранение памяти о матери – М.И.Цветаевой, являвшейся, по словам И.Бродского и, по моему глубокому убеждению – "самым крупным Поэтом ХХ-го столетия" 1.
Как писал мне Владимир Макаренко: "Ариадне Сергеевне таланта было отпущено, по крайней мере, не меньше, чем ее матери и жизнь ее просится в серию "ЖЗЛ". Да! Я с ним полностью согласна. И не только таланта, но и души - Ариадна Сергеевна максимально выполнила свой дочерний долг. Жизнь ее состоялась!
Материалы о жизни и творчестве членов семьи Марины Цветаевой, и о её современниках вы также сможете найти на этом сайте.
Самое дорогое.
Письма Ариадны Эфрон
«Так писем не ждут,
Так ждут – письма…»
Марина Цветаева
Как самое дорогое, я храню два письма и открыточку от Ариадны Сергеевны Эфрон, сберегающие движение ее мысли, биение ее сердца и тепло ее рук. А также много других писем и материалов, и посвященных семье Цветаевой–Эфрон, собранных и созданных семьей Савинич – Макаренко и переданные мне Владимиром Андреевичем Макаренко.
В одном из этих писем Ариадны Эфрон к Евгении Владимировне Савинич она пишет:
«12 декабря 1974г.
Милая Евгения Владимировна, сердечное спасибо за Неруду и за письмо - не говоря уж о предшествовавших знаках дружбы и внимания, на которые я «отозвалась», увы, лишь мысленно, о чем Вам трудно было догадаться. Так в последние годы складывается так называемая жизнь – что именно на письма не остается ни сил, ни времени; чем старше становишься, тем более накапливается долгов и обязанностей, постепенно оттесняющих возможности общения с людьми - сперва личные, потом и эпистолярные... <…>
Я пришла в ужас от того, что Вы решили перепечатывать на машинке мою утлую прозу для своих друзей; журнал-то этот можно достать в любой библиотеке и прочесть спокойно; перепечатка же — дело долгое и утомительное (когда ты не профессионал!) и перепечатывать стоит только уникальное, вероятно.
Когда будет опубликовано в «Звезде» продолжение, и будет ли вообще — толком не знаю, обещали на этот год, потом перенесли на 75-й; за полтора года, что лежит у них материал, не удосужились согласовать со мной купюры; поскольку, как дошли до меня слухи, купюры должны относиться к «теме» моего отца, то я, может быть, с ними и не соглашусь и вынуждена буду материалы забрать обратно; ибо без темы отца не может быть и темы матери (выделено - АВП) (в плане воспоминаний, конечно). В общем — поживем, увидим.
Как будто бы (тьфу-тьфу не сглазить) на будущий год намечаются — в журналах — кое-какие цветаевские публикации. Когда уточнится — сообщу. Пока же — всего Вам самого доброго и еще раз за все спасибо!
Уже и Новый год приближается — со своими 365 чемоданами, как пишет Неруда. Пусть в некоторых из них будут приятные Вам подарки!
А.Эфрон ».
*****
В молодости, по наивности, я хотела разгадать тайну души Марины Цветаевой. И чем больше я узнаю о ней, о ее семье, о том времени, в какое она жила, и людях, какие ее окружали, тем больше возникает вопросов и загадок, тем больше убеждаюсь, что постичь Поэта невозможно, можно только чуть-чуть приблизиться к нему. И делать это надо осторожно, с любовью.
Мечта дочери Поэта Марины Цветаевой – Ариадны Сергеевны Эфрон - сбылась: книги Марины Ивановны Цветаевой сейчас выходят огромными тиражами. Для нас, потомков дорого каждое ее слово, дорога каждая минута ее жизни и даже каждое воспоминание, каким бы оно ни было, а так же все, что касается ее семьи. Для нас, к кому она обращалась в своем стихотворении "Тебе - через сто лет", написанном еще в 1919 г.:
И грустно мне еще, что в этот вечер,
Сегодняшний – так долго шла я вслед
Садящемуся солнцу, – и навстречу
Тебе – через сто лет.
26.07. 2014 - 39 лет со дня ухода из жизни Ариадны Сергеевны.